Simon Keeper 歌詞 日本語訳

カウボーイ・ジャンキーズ - サイモン・キーパー

by Cowboy Junkies

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cowboy Junkies Simon Keeper

INTRO: Dm
イントロ: Dm
Jesus was a carpenter he died nailed to a wooden cross.
イエスは大工でしたが、木の十字架に釘付けにされて亡くなりました。
Irony oh irony upon me it's never lost.
皮肉、皮肉なことに、それは決して失われることはありません。
Gather 'round now people, I'm here to tell a tale
今すぐ集まってください、人々、私は物語を語るためにここにいます
About a man who walks among you, a man you each know well.
あなたたちの間を歩くある男のこと、あなたたちもよく知っている男のこと。
My name is Simon Keeper I had a wife and three grown kids,
私の名前はサイモン・キーパーです。私には妻と成人した3人の子供がいました。
A job in the towers cooking the books for the shills that grease the skids.
塔の中で、スキッドに油を注ぐための本を調理する仕事。
CHORUS:
コーラス:
Irony oh irony, you are a bitter fruit to eat.
皮肉、皮肉、あなたは食べると苦い果物です。
Stripped of all your beauty your flesh is none too sweet.
あなたの美しさをすべて取り除いても、あなたの肉体は甘すぎるものではありません。
VERSE:
詩:
Now I ain't the most honest man that ever worked a skim.
今、私はこれまで下積みをしたほど正直な男ではありません。
I was caught with my hand in the cookie jar and brother that was it.
私はクッキーの瓶に手を突っ込んでいましたが、兄さんはそれで終わりでした。
Fifty-four and a big black mark upon my resume,
54歳で私の履歴書には大きな黒点がついた、
I found selling off what you don't own might earn you the time of day.
所有していないものを売却すると、時間を稼げるかもしれないことがわかりました。
Next it was a letter from my darling one,
次に届いたのは最愛の人からの手紙でした。
"what's yours is mine, what's mine is mine",
「あなたのものは私のもの、私のものは私のもの」、
Sealed with a hug and kiss.
ハグとキスで封印。
One by one my children closed their lives to me.
私の子供たちは一人また一人と私に対して人生を閉ざしてしまいました。
Lesson learned on Daddy's knee,
パパの膝から学んだ教訓、
"give no quarter to the weak".
「弱者には一切の容赦を与えない」。
CHORUS:
コーラス:
Irony oh irony, you are the polar seed of truth,
皮肉、皮肉、あなたは真実の極地です、
You grow upon the open plain the faithful you uproot.
あなたは開けた平原で成長し、忠実なあなたは根こそぎにします。
VERSE:
詩:
Kicked around 'bout a year living hand to mouth,
1年ほどその日暮らしをして、
Then one day tryin' to bum a light I felt my will give out.
それからある日、私は自分の意志が発するものを感じた光を燃やそうとしました。
Sat right down on the corner, started prayin' a little too loud.
角に座って、少し大声で祈り始めました。
Left my troubles far behind
悩みを遠くに置き去りにして
When I saw them emptying their pockets out.
彼らがポケットを空にしているのを見たとき。
CHORUS:
コーラス:
Irony oh irony, you are a treacherous son of a bitch,
皮肉、皮肉、あなたは裏切り者の雌犬です、
Pretending not to care about the heights you'll never reach.
決して届かない高みを気にしないふりをする。
VERSE:
詩:
Now I won't start in preaching 'bout reaping what you sow,
さて、私はあなたが蒔いたものを刈り取ることについて説教を始めるつもりはありません、
This is the story of a half-hearted man, half honest as they go.
これは、半分正直で、中途半端な男の物語です。
But sit on down and rest a spell I've got another tale to tell.
でも、座って少し休んでください。また話したいことがあります。
About a lost young man in a far away land whose life is just too easy to sell
遠く離れた地で命を売り飛ばすのが簡単すぎる、道に迷った若者について
CHORUS:
コーラス:
Jesus was a carpenter he died nailed to a wooden cross.
イエスは大工でしたが、木の十字架に釘付けにされて亡くなりました。
Irony oh irony upon me it is never lost.
皮肉なことに、皮肉なことに、それは決して失われることはありません。
Jesus was a carpenter he died nailed to a wooden cross.
イエスは大工でしたが、木の十字架に釘付けにされて亡くなりました。
Irony oh irony upon me......it's never lost.
皮肉だ、皮肉だ……それは決して失われることはない。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.