Simon Keeper Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kovboy Bağımlıları - Simon Keeper

by Cowboy Junkies

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cowboy Junkies Simon Keeper

INTRO: Dm
GİRİŞ: DM
Jesus was a carpenter he died nailed to a wooden cross.
İsa bir marangozdu ve tahta bir çarmıha çivilenmiş olarak öldü.
Irony oh irony upon me it's never lost.
İroni ah ironi bana göre asla kaybolmaz.
Gather 'round now people, I'm here to tell a tale
Şimdi toplanın millet, bir hikaye anlatmak için buradayım
About a man who walks among you, a man you each know well.
Aranızda dolaşan bir adam hakkında, her birinizin çok iyi tanıdığı bir adam.
My name is Simon Keeper I had a wife and three grown kids,
Benim adım Simon Keeper Bir karım ve üç yetişkin çocuğum vardı.
A job in the towers cooking the books for the shills that grease the skids.
Kulelerde, kızakları yağlayan şilteler için kitapları pişiren bir iş.
CHORUS:
Koro:
Irony oh irony, you are a bitter fruit to eat.
İroni ah ironi, sen yemek için acı bir meyvesin.
Stripped of all your beauty your flesh is none too sweet.
Tüm güzelliğinden sıyrılmış etin hiç de tatlı değil.
VERSE:
AYET:
Now I ain't the most honest man that ever worked a skim.
Artık, şimdiye kadar çalışmış en dürüst adam değilim.
I was caught with my hand in the cookie jar and brother that was it.
Elimi kurabiye kavanozuna kaptırdım ve kardeşim, hepsi bu.
Fifty-four and a big black mark upon my resume,
Elli dört yaşındayım ve özgeçmişimde büyük bir kara leke var.
I found selling off what you don't own might earn you the time of day.
Sahip olmadığın şeyleri satmanın sana günün belli bir saatini kazandırabileceğini öğrendim.
Next it was a letter from my darling one,
Sonra sevgilimden gelen bir mektup vardı.
"what's yours is mine, what's mine is mine",
"senin olan benimdir, benim olan benimdir",
Sealed with a hug and kiss.
Sarılma ve öpücükle mühürlendi.
One by one my children closed their lives to me.
Çocuklarım birer birer bana hayatlarını kapattılar.
Lesson learned on Daddy's knee,
Babanın dizinde öğrenilen ders,
"give no quarter to the weak".
"zayıflara çeyreklik vermeyin".
CHORUS:
Koro:
Irony oh irony, you are the polar seed of truth,
İroni, ah ironi, sen gerçeğin kutup tohumusun,
You grow upon the open plain the faithful you uproot.
Açık ovada kökünden söktüğünüz sadıkları yetiştiriyorsunuz.
VERSE:
AYET:
Kicked around 'bout a year living hand to mouth,
Yaklaşık bir yıl boyunca kıt kanaat geçinip ortalıkta dolaştım,
Then one day tryin' to bum a light I felt my will give out.
Sonra bir gün bir ışığı yakmaya çalışırken irademin tükendiğini hissettim.
Sat right down on the corner, started prayin' a little too loud.
Hemen köşeye oturdum, biraz fazla yüksek sesle dua etmeye başladım.
Left my troubles far behind
Sorunlarımı çok geride bıraktım
When I saw them emptying their pockets out.
Ceplerini boşalttıklarını gördüm.
CHORUS:
Koro:
Irony oh irony, you are a treacherous son of a bitch,
İroni ah ironi, sen hain bir orospu çocuğusun
Pretending not to care about the heights you'll never reach.
Asla ulaşamayacağın yükseklikleri umursamıyormuş gibi davranmak.
VERSE:
AYET:
Now I won't start in preaching 'bout reaping what you sow,
Artık ne ekersen onu biçersin diye vaaz vermeye başlamayacağım.
This is the story of a half-hearted man, half honest as they go.
Bu yarı yürekli, yarı dürüst bir adamın hikayesi.
But sit on down and rest a spell I've got another tale to tell.
Ama oturun ve biraz dinlenin, anlatacak başka bir hikayem var.
About a lost young man in a far away land whose life is just too easy to sell
Uzak bir ülkede, hayatı satılması çok kolay olan kayıp bir genç adam hakkında
CHORUS:
Koro:
Jesus was a carpenter he died nailed to a wooden cross.
İsa bir marangozdu ve tahta bir çarmıha çivilenmiş olarak öldü.
Irony oh irony upon me it is never lost.
İroni ah ironi bana göre asla kaybolmaz.
Jesus was a carpenter he died nailed to a wooden cross.
İsa bir marangozdu ve tahta bir çarmıha çivilenmiş olarak öldü.
Irony oh irony upon me......it's never lost.
İroni ah ironi bana...hiç kaybolmaz.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.