The Voyage كلمات أغنية ترجمة عربية
دمى اختبار التصادم - الرحلة
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Crash Test Dummies (Brad Roberts)
دمى اختبار التصادم (براد روبرتس)
From the album, "The Ghosts That Haunt Me"
من ألبوم "الأشباح التي تطاردني"
(voclal intro)
(مقدمة صوتية)
It may be that I like to
من الممكن أن أحب ذلك
But I won't fall in love with you.
لكنني لن أقع في حبك.
We won't spend the rest of our lives together
لن نقضي بقية حياتنا معًا
But anyway couldn't we go on a trip together
ولكن على أية حال لا يمكن أن نذهب في رحلة معا
(verses)
(آيات)
We could go to the British islands
يمكننا الذهاب إلى الجزر البريطانية
Darling, each morning, when we woke up
عزيزتي، كل صباح، عندما نستيقظ
After that we could go to Yugoslavia
وبعد ذلك يمكننا الذهاب إلى يوغوسلافيا
And hike around the Scottish highlands
والتنزه حول المرتفعات الاسكتلندية
We'd have bisquites and tea from a tea cup
كنا نتناول البسكويت والشاي من كوب الشاي
Oh, how I would love to travel with ya
أوه، كم أحب السفر معك
The youth hotels they have there would be perfect for us
فنادق الشباب الموجودة لديهم ستكون مثالية بالنسبة لنا
People might think that we were on our honey moon
قد يظن الناس أننا كنا في شهر العسل
We don't have to be wife and husband
ليس من الضروري أن نكون زوجة وزوجًا
Cause we're both youths, so they would really suite us
لأننا كلانا شباب، لذا فهم يناسبوننا حقًا
But we'd know better even though we'd slept in the same room
لكننا سنعرف الأمر بشكل أفضل على الرغم من أننا ننام في نفس الغرفة
To take a trip across the ocean
للقيام برحلة عبر المحيط
(refr. after 1st and 3rd verse)
(المرجع بعد الآية الأولى والثالثة)
(refr. after 2nd verse)
(المرجع بعد الآية الثانية)
We could live right out of our back packs
يمكننا أن نعيش مباشرة خارج حقائبنا الخلفية
We'd send our parents lots of trinkets and knick-knacks
كنا نرسل لوالدينا الكثير من الحلي والحلي
Trough the post and across the sea
عبر البريد وعبر البحر
Back to our own country
العودة إلى بلدنا
(outro)
(خاتمة)
(THE CHORDS)
(الأوتار)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
