The Voyage Versuri Traducere în Română
Manichinii pentru testul de impact - Călătoria
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Crash Test Dummies (Brad Roberts)
Manechine pentru testele de impact (Brad Roberts)
From the album, "The Ghosts That Haunt Me"
Din albumul „Fantomele care mă bântuie”
(voclal intro)
(introducere vocală)
It may be that I like to
S-ar putea să-mi placă
But I won't fall in love with you.
Dar nu mă voi îndrăgosti de tine.
We won't spend the rest of our lives together
Nu ne vom petrece restul vieții împreună
But anyway couldn't we go on a trip together
Dar oricum nu am putea pleca într-o excursie împreună
(verses)
(versuri)
We could go to the British islands
Am putea merge în insulele britanice
Darling, each morning, when we woke up
Dragă, în fiecare dimineață, când ne trezeam
After that we could go to Yugoslavia
După aceea am putea merge în Iugoslavia
And hike around the Scottish highlands
Și faceți o plimbare în jurul munților scoțieni
We'd have bisquites and tea from a tea cup
Am avea biscuiți și ceai dintr-o ceașcă de ceai
Oh, how I would love to travel with ya
Oh, cât mi-ar plăcea să călătoresc cu tine
The youth hotels they have there would be perfect for us
Hotelurile pentru tineri pe care le au acolo ar fi perfecte pentru noi
People might think that we were on our honey moon
Oamenii ar putea crede că am fost în luna noastră de miere
We don't have to be wife and husband
Nu trebuie să fim soție și soț
Cause we're both youths, so they would really suite us
Pentru că amândoi suntem tineri, așa că ne-ar potrivi cu adevărat
But we'd know better even though we'd slept in the same room
Dar am ști mai bine, chiar dacă am dormit în aceeași cameră
To take a trip across the ocean
Să faci o excursie peste ocean
(refr. after 1st and 3rd verse)
(ref. după 1 și 3 vers)
(refr. after 2nd verse)
(ref. după al 2-lea vers)
We could live right out of our back packs
Am putea trăi chiar din rucsacuri
We'd send our parents lots of trinkets and knick-knacks
Le-am trimite părinților noștri o mulțime de bibelouri și bibelouri
Trough the post and across the sea
Prin post și peste mare
Back to our own country
Înapoi în propria noastră țară
(outro)
(outro)
(THE CHORDS)
(Acordurile)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
