The Voyage Текст Песни Перевод на Русский
Манекены для краш-тестов - Путешествие
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Crash Test Dummies (Brad Roberts)
Манекены для краш-тестов (Брэд Робертс)
From the album, "The Ghosts That Haunt Me"
Из альбома «Призраки, которые преследуют меня»
(voclal intro)
(вокальное вступление)
It may be that I like to
Может быть, мне нравится
But I won't fall in love with you.
Но я не влюблюсь в тебя.
We won't spend the rest of our lives together
Мы не проведем остаток жизни вместе
But anyway couldn't we go on a trip together
Но в любом случае, не могли бы мы отправиться в путешествие вместе?
(verses)
(стихи)
We could go to the British islands
Мы могли бы поехать на Британские острова
Darling, each morning, when we woke up
Дорогая, каждое утро, когда мы просыпались
After that we could go to Yugoslavia
После этого мы могли бы поехать в Югославию.
And hike around the Scottish highlands
И прогуляться по шотландскому нагорью
We'd have bisquites and tea from a tea cup
У нас было бы печенье и чай из чайной чашки.
Oh, how I would love to travel with ya
О, как бы мне хотелось путешествовать с тобой
The youth hotels they have there would be perfect for us
Молодежные отели, которые там есть, нам идеально подошли бы.
People might think that we were on our honey moon
Люди могут подумать, что у нас медовый месяц.
We don't have to be wife and husband
Нам не обязательно быть женой и мужем
Cause we're both youths, so they would really suite us
Потому что мы оба молодые люди, поэтому нам бы они очень подошли.
But we'd know better even though we'd slept in the same room
Но нам было бы лучше знать, даже если бы мы спали в одной комнате
To take a trip across the ocean
Совершить путешествие через океан
(refr. after 1st and 3rd verse)
(ссылка после 1-го и 3-го куплетов)
(refr. after 2nd verse)
(ссылка после 2-го куплета)
We could live right out of our back packs
Мы могли бы жить прямо из наших рюкзаков
We'd send our parents lots of trinkets and knick-knacks
Мы посылали нашим родителям много безделушек и безделушек.
Trough the post and across the sea
Через пост и через море
Back to our own country
Вернуться в нашу страну
(outro)
(завершение)
(THE CHORDS)
(АККОРДЫ)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
