Commotion 歌詞 日本語訳
クリーデンス・クリアウォーター・リバイバル - 騒動
by Creedence Clearwater Revival
Creedence Clearwater Revival - Commotion の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Date: Mon, 02 Feb 1998 23:47:20 +0100
日付: 月曜日、1998 年 2 月 2 日 23:47:20 +0100
From: Roger Olofsson
投稿者: ロジャー・オロフソン
Subject: TAB: Commotion by Creedence Clearwater Revival (fwd)
件名: TAB: クリーデンス・クリアウォーター・リバイバルによる騒動 (fwd)
CD: Chronicle
CD: クロニクル
Tabber:Roger Olofsson (raggen@hem1.passagen.se)
タバー:ロジャー・オロフソン (raggen@hem1.passagen.se)
Observe!
観察してください!
Tune low E string down to D!
低いE弦をDまでチューニングしてください!
Intro:
イントロ:
E--------------------------------13b- -13b-13b-13-10-8-10----------------
E--------------------------------13b- -13b-13b-13-10-8-10----------------
B----13-15--15--15--15--15-13-15----- -------------------8b9r8-6---------
B----13-15--15--15--15--15-13-15----- -------------------8b9r8-6--------
B----6-8r6--6-8r6--8-6--------6-8r6--8-6---6--6--8--6---3--3--3--3-1-3---
B----6-8r6--6-8r6--8-6--------6-8r6--8-6---6--6--8--6---3--3--3--3-1-3---
G--7-------------7-7-7-7r5h7-------7-7-7---------7--7---2--2-----2-2-2---
G--7-------------7-7-7-7r5h7-------7-7-7---------7--7---2--2-----2-2-2---
G----2--2-2--2--2-2-2--(2-2r0)------- -----------------------------------
G----2--2-2--2--2-2-2--(2-2r0)------ -----------------------------------
Traffic in the city turns my head around.
街中の渋滞で頭が回転します。
Riff 1:
リフ1:
No, no, no, no, no.
いいえ、いいえ、いいえ、いいえ、いいえ。
Riff 2:
リフ2:
Backed up on the freeway, backed up in the church,
高速道路でバックして、教会でバックして、
Ev'rywhere you look there's a frown, frown.
どこを見ても眉をひそめる、眉をひそめる。
Riff 1:
リフ1:
CHORUS:
コーラス:
Com, commotion,
コム、騒ぎ、
Git, git, git, gone.
ギット、ギット、ギット、消えました。
Com, commotion,
コム、騒ぎ、
Git, git, git, gone.
ギット、ギット、ギット、消えました。
(remember to tune low E to D)
(低音EからDにチューニングすることを忘れないでください)
Riff 3:
リフ3:
Riff 3
リフ3
Riff 3
リフ3
Riff 3
リフ3
Riff 3
リフ3
END CHORUS
エンドコーラス
People keep atalkin', they don't say a word.
人々は何も言わずに話し続けます。
Riff 4:
リフ4:
G------------------------------------ -1b2--0----------------------------
G----------------------------- -1b2--0----------------------------
Jaw, jaw, jaw, jaw, jaw.
あご、あご、あご、あご、あご。
Talk up in the White House, talk up to your door,
ホワイトハウスでも、ドアの前でも声を上げて、
Riff 2 played over above
上で再生されたリフ 2
So much goin' on I just can't hear.
あまりにも多くのことが起こっているので、聞こえません。
Riff 4
リフ4
E-----------------------------------13--13b-13b-------------------
E-------------------------------------------------13--13b-13b----------------------
G-14--------------------------------- ------------17b19---17b19---
G-14------------------------------------------------------17b19---17b19---
E---------------------10-13r10--15b17-15r13--13----------15b17-15r13--13--
E----------10-13r10--15b17-15r13--13----------15b17-15r13--13--
G-12b14r12-10-12b14------------------ ------------------------------------
G-12b14r12-10-12b14----------------- ------------------------------------
Hurryin' to get there so you save some time.
時間を節約するために急いでそこに着きます。
Run, run, run, run, run.
走って、走って、走って、走って、走って。
Riff 4
リフ4
Rushin' to the treadmill, rushin' to get out
トレッドミルに急いで、外に出ようと急いで
Riff 2 played over above
上で再生されたリフ 2
Worry 'bout the time you save, save.
節約できる時間については心配しないでください。
Riff 4
リフ4
"Let freedom ring"
「自由を鳴らそう」
"Oh Rock of ages do not crumble love is breathing still"
「ああ、時代のロックは崩れない、愛はまだ息をしている」
"Oh Lady Moonshine down, a little people magic if you will"
「ああ、レディ・ムーンシャインをお飲みください。もしよろしければ、小さな人々に魔法をかけてください」
raggen@hem1.passagen.se, Roger Olofsson
raggen@hem1.passagen.se、ロジャー・オロフソン
raggen@hem1.passagen.se, Roger Olofsson
raggen@hem1.passagen.se、ロジャー・オロフソン
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
