Alabama Testo Traduzione Italiana

Incrocio dell'ambrosia canadese - Alabama

by Cross Canadian Ragweed

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cross Canadian Ragweed Alabama

She picked up the telephone,
Lei prese il telefono,
All she heard was dialtone.
Tutto quello che sentì fu il segnale acustico.
She really thought she heard it ring this time.
Credeva davvero di averlo sentito squillare questa volta.
She said "What am I thinkin'?
Ha detto "Cosa sto pensando?
I must be only dreamin'
Devo solo sognare
Or maybe it's a hundred times it's crossed my mind...
O forse mi è passato per la mente centinaia di volte...
Just tonight." She said,
Proprio stasera." Ha detto,
"Maybe I miss your lovin'.
"Forse mi manca il tuo amore.
Maybe I miss your kiss just a little bit.
Forse mi manca solo un po' il tuo bacio.
Maybe I miss your body lyin' right next to mine.
Forse mi manca il tuo corpo che giace proprio accanto al mio.
Maybe I miss your touch a little too much."
Forse mi manca un po' troppo il tuo tocco."
- REPEAT 1/2 INTRO -
- RIPETI 1/2 INTRO -
Tossin' and turnin',
Girandosi e rigirandosi,
Her skin's still burnin'
La sua pelle sta ancora bruciando
From a fire in his hands.
Da un fuoco tra le mani.
Runnin' on empty,
Correndo a vuoto,
She needs somebody...
Ha bisogno di qualcuno...
But somebody wouldn't understand.
Ma qualcuno non capirebbe.
And the telephone rings...
E il telefono squilla...
"Maybe I miss your lovin'.
"Forse mi manca il tuo amore.
Maybe I miss your kiss just a little bit.
Forse mi manca solo un po' il tuo bacio.
Maybe I miss your body lyin' right next to mine.
Forse mi manca il tuo corpo che giace proprio accanto al mio.
Maybe I miss your touch a little too much."
Forse mi manca un po' troppo il tuo tocco."
e------------------------7--------------------------------------------I
e------------------------------7----------------------------------------------------I
B---------------------------------------------------------------------I
B---------------------------------------------------------------------I
G--------------7------9br---9pbr--7-----------------------------------I
G--------------7------9br---9pbr--7-----------------------------------I
D--------7--9----9-9------------------9p7---7h9-7---------------------I
D--------7--9----9-9------------------9p7--7h9-7---------------------I
A----/9-----------------------------------9--------9s7--5----5?7s9----I
A----/9----------------------------------9--------9s7--5----5?7s9----I
E---------------------------------------------------------7-----------I
E--------------------------------------------------------------7-----------I
e-----------------------------10?7-7\--------------------------10-----I
e------------------------------------10?7-7\\--------------------10-----I
B----------7-8-10--8?8h7?b10-----------/8-8-8h7-----------------------I
B----------7-8-10--8?8h7?b10-----------/8-8-8h7-----------------------I
G-----7h9----------------------------------------9-7-9br-7---7--------I
G-----7h9----------------------------------------9-7-9br-7---7--------I
D?7h9------------------------------------------------------9----------I
D?7h9-----------------------------------------------------9----------I
A?--------------------------------------------------------------------I
A?--------------------------------------------------------------------I
E---------------------------------------------------------------------I
E---------------------------------------------------------------------I
e---------------------------------------------------10-9-7------------I
e----------------------------------------------------------10-9-7--------------------I
B----------------------------------------------------------10-8?8-7---I
B----------------------------------------------------------10-8?8-7---I
G?7-9br-9-9-9p7------------------------------7------------------------I
G?7-9br-9-9-9p7------------------------------7--------------------------------I
D?--------------7h9-7------------------7-7h9--------------------------I
D?--------------7h9-7--------------------7-7h9--------------------I
A?--------------------9s7--5---5?7s9----------------------------------I
A?--------------------9s7--5---5?7s9------------------------------------------I
E----------------------------7----------------------------------------I
E------------------------------7----------------------------------------------I
e---------------------------------------------------------------------I
e--------------------------------------------------------------------I
B---------------------------------------------------------------------I
B---------------------------------------------------------------------I
G-9br-7--9br-7--------------------------------7-9br-7-----------------I
G-9br-7--9br-7--------------------------------7-9br-7-----------------I
D?-------------9p7---7h9-7-----------7-7-7h9--------------------------I
D?-------------9p7---7h9-7-----------7-7-7h9--------------------I
A?-----------------9-------9s7-5?7s9----------------------------------I
A?-----------------9-------9s7-5?7s9--------------------------------I
E---------------------------------------------------------------------I
E---------------------------------------------------------------------I
They talked about Savannah,
Hanno parlato di Savannah,
Sweet home Alabama,
Dolce casa Alabama,
And how I missed the way she always smiled.
E quanto mi mancava il modo in cui sorrideva sempre.
"Are you coming back soon by the harvest moon?"
"Tornerai presto con la luna del raccolto?"
"If I have to walk every mile on my knees.
"Se dovessi percorrere ogni miglio in ginocchio.
Maybe I miss your lovin'.
Forse mi manca il tuo amore.
Maybe I miss your kiss just a little bit.
Forse mi manca solo un po' il tuo bacio.
Maybe I miss your body lyin' right next to mine.
Forse mi manca il tuo corpo che giace proprio accanto al mio.
Maybe I miss your touch a little too much.
Forse mi manca un po' troppo il tuo tocco.
Maybe I miss your lovin'.
Forse mi manca il tuo amore.
Maybe I miss your lips just a little bit.
Forse mi mancano solo un po' le tue labbra.
Maybe I miss your body lyin' right next to mine.
Forse mi manca il tuo corpo che giace proprio accanto al mio.
Maybe I miss your touch a little too much."
Forse mi manca un po' troppo il tuo tocco."
- REPEAT INTRO -
- RIPETI INTRO -

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.