On Your Own Liedtext Deutsche Übersetzung

Kreuzen Sie Kanadisches Ambrosia – auf eigene Faust

by Cross Canadian Ragweed

Cross Canadian Ragweed - On Your Own Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

On Your Own - Cross Canadian Ragweed
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Cross Canadian Ragweed On Your Own

If I knew where I was going I'd might already be there
Wenn ich wüsste, wohin ich gehe, wäre ich vielleicht schon dort
But I don't know where I've been...
Aber ich weiß nicht, wo ich war ...
Every town seem to look the same...another year has came and went.
Jede Stadt scheint gleich auszusehen ... ein weiteres Jahr ist gekommen und gegangen.
Runnin' from yesterday, lookin' for tomorrow,
Ich renne von gestern weg und suche nach morgen,
Let today just pass me by.
Lass den heutigen Tag einfach an mir vorbeigehen.
Searchin' for the answers, open for suggestions...
Auf der Suche nach Antworten, offen für Vorschläge ...
Still the questions cloud my mind...
Noch immer trüben mich die Fragen...
Cause every winter it gets colder,
Denn jeden Winter wird es kälter,
and every summer seems so long,
und jeder Sommer scheint so lang,
and every road it goes on forever
Und auf jeder Straße geht es für immer weiter
when you're out there on your own.
wenn du alleine da draußen bist.
I met a driftin' woman.
Ich habe eine treibende Frau getroffen.
She was lookin' for the answers
Sie suchte nach Antworten
and all she had was alibis.
und alles, was sie hatte, waren Alibis.
Well that driftin' woman, I could never trust her...
Nun, diese treibende Frau, ich könnte ihr nie vertrauen ...
She had a pocket full of lies.
Sie hatte eine Tasche voller Lügen.
So one night I left her in total darkness
Eines Nachts ließ ich sie also in völliger Dunkelheit zurück
In a hotel room in Tulsa.
In einem Hotelzimmer in Tulsa.
Hey, driftin' woman, where ever you're driftin' now,
Hey, treibende Frau, wo auch immer du jetzt treibst,
I hope you find what you're searchin' for...
Ich hoffe, Sie finden, wonach Sie suchen ...
Cause every winter it gets colder,
Denn jeden Winter wird es kälter,
and every summer seems so long,
und jeder Sommer scheint so lang,
and every road it goes on forever
Und auf jeder Straße geht es für immer weiter
when you're out there on your own.
wenn du alleine da draußen bist.
I may not find the end to this road I'm takin'.
Ich werde vielleicht nicht das Ende dieses Weges finden, den ich gehe.
I might not find my pot of gold.
Vielleicht finde ich meinen Schatz nicht.
But there's always another day, there's always another bend,
Aber es gibt immer einen anderen Tag, es gibt immer eine andere Kurve,
Another story to be told...
Eine weitere Geschichte, die erzählt werden muss...
Cause every winter it gets colder,
Denn jeden Winter wird es kälter,
and every summer seems so long,
und jeder Sommer scheint so lang,
and every road it goes on forever
Und auf jeder Straße geht es für immer weiter
when you're out there on your own.
wenn du alleine da draußen bist.
Cause every winter it gets colder (it gets colder),
Denn jeden Winter wird es kälter (es wird kälter),
and every summer seems so long (it seems way too long),
Und jeder Sommer kommt mir so lang vor (er kommt mir viel zu lang vor),
and every road it goes on forever (it goes on forever)
Und jeder Weg geht ewig weiter (es geht ewig weiter)
when you're out there on your own.
wenn du alleine da draußen bist.
The intro
Das Intro
G----14b-11-11-12-11-12-11-12/14-12-12\11-11-11\9----------------G
G----14b-11-11-12-11-12-11-12/14-12-12\11-11-11\9----------------G
B-10-7b-----------------------------------------------------------B
B-10-7b----------------------------------------------------------B
G-------7-9-----9b-7----------------------------------------------G
G-------7-9-----9b-7---------------------------------------------G
G----14b-11-11-12-11-12-11-12/14-12-12\11-11-11\9-----------------G
G----14b-11-11-12-11-12-11-12/14-12-12\11-11-11\9--G
G----------7------9b-7---7-9b-9b-7~~~------------------------------G
G----------7------9b-7---7-9b-9b-7~~~---------------G
The thing after the chorus
Die Sache nach dem Refrain
Solo at the end
Solo am Ende
G------------10----10-12b-10----10-12b-12b-10--G
G------------10----10-12b-10----10-12b-12b-10--G
B-------------------------------------------------13b--B
B-------------------------------------------------13b--B
G--------------------10b----------10-12b---------------G
G------10b----------10-12b---------------G
G------------12-12-12-12-12-12-12b14-----------G
G------------12-12-12-12-12-12-12b14-----------G
e--------13-15b-15p13----13----------------------------e
e--------13-15b-15p13----13----------------------------e
B--13-15--------------15----15p13----13-15-13----15----B
B--13-15--------------15----15p13----13-15-13----15----B

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.