On Your Own 歌詞 日本語訳

カナダのブタクサを自分で横断する

by Cross Canadian Ragweed

Cross Canadian Ragweed - On Your Own の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

On Your Own - Cross Canadian Ragweed
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Cross Canadian Ragweed On Your Own

If I knew where I was going I'd might already be there
どこへ行くのか分かっていたら、もうそこにいるかもしれない
But I don't know where I've been...
でもどこにいたのか分からない…
Every town seem to look the same...another year has came and went.
どの街も同じように見えます...また一年が過ぎていきました。
Runnin' from yesterday, lookin' for tomorrow,
昨日から走り、明日を探して、
Let today just pass me by.
今日はこのまま通り過ぎさせてください。
Searchin' for the answers, open for suggestions...
答えを探して、提案をお待ちしています...
Still the questions cloud my mind...
まだ疑問が私の心を曇らせます...
Cause every winter it gets colder,
毎年冬になると寒くなるので、
and every summer seems so long,
そして毎年の夏はとても長く感じるのですが、
and every road it goes on forever
そしてそれが永遠に続くすべての道
when you're out there on your own.
一人で外にいるとき。
I met a driftin' woman.
漂流中の女性に出会った。
She was lookin' for the answers
彼女は答えを探していた
and all she had was alibis.
そして彼女にあったのはアリバイだけだった。
Well that driftin' woman, I could never trust her...
そうですね、あの漂流する女性、私は彼女を信用することができませんでした...
She had a pocket full of lies.
彼女のポケットは嘘でいっぱいだった。
So one night I left her in total darkness
だからある夜、私は彼女を真っ暗闇の中に置き去りにした
In a hotel room in Tulsa.
タルサのホテルの一室。
Hey, driftin' woman, where ever you're driftin' now,
ねえ、漂流中の女性、あなたが今どこに漂流しているとしても、
I hope you find what you're searchin' for...
探しているものが見つかるといいのですが...
Cause every winter it gets colder,
毎年冬になると寒くなるので、
and every summer seems so long,
そして毎年の夏はとても長く感じるのですが、
and every road it goes on forever
そしてそれが永遠に続くすべての道
when you're out there on your own.
一人で外にいるとき。
I may not find the end to this road I'm takin'.
私が歩んでいるこの道の終わりは見つからないかもしれない。
I might not find my pot of gold.
金の入った壺が見つからないかもしれない。
But there's always another day, there's always another bend,
でも、いつも違う日があり、いつも違う曲がり角がある、
Another story to be told...
語られるべきもう一つの物語...
Cause every winter it gets colder,
毎年冬になると寒くなるので、
and every summer seems so long,
そして毎年の夏はとても長く感じるのですが、
and every road it goes on forever
そしてそれが永遠に続くすべての道
when you're out there on your own.
一人で外にいるとき。
Cause every winter it gets colder (it gets colder),
毎年冬は寒くなるから(寒くなる)、
and every summer seems so long (it seems way too long),
そして毎年の夏はとても長く感じます(長すぎるように思えます)、
and every road it goes on forever (it goes on forever)
そしてどの道もそれは永遠に続く(それは永遠に続く)
when you're out there on your own.
一人で外にいるとき。
The intro
イントロ
G----14b-11-11-12-11-12-11-12/14-12-12\11-11-11\9----------------G
G----14b-11-11-12-11-12-11-12/14-12-12\11-11-11\9-----G
B-10-7b-----------------------------------------------------------B
B-10-7b-------------------------------------------------------------B
G-------7-9-----9b-7----------------------------------------------G
G------7-9-----9b-7------------------------------------------G
G----14b-11-11-12-11-12-11-12/14-12-12\11-11-11\9-----------------G
G----14b-11-11-12-11-12-11-12/14-12-12\11-11-11\9------G
G----------7------9b-7---7-9b-9b-7~~~------------------------------G
G----------7-----9b-7---7-9b-9b-7~~~----------------------------G
The thing after the chorus
コーラス後のこと
Solo at the end
最後はソロで
G------------10----10-12b-10----10-12b-12b-10--G
G-----------10----10-12b-10----10-12b-12b-10--G
B-------------------------------------------------13b--B
B-------------------------------------------------13b--B
G--------------------10b----------10-12b---------------G
G---------------------10b----------10-12b----------G
G------------12-12-12-12-12-12-12b14-----------G
G-----------12-12-12-12-12-12-12b14-----------G
e--------13-15b-15p13----13----------------------------e
e--------13-15b-15p13-----13----------------------------e
B--13-15--------------15----15p13----13-15-13----15----B
B--13-15--------------15----15p13----13-15-13----15----B

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.