On Your Own Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ambrozja kanadyjska – na własną rękę

by Cross Canadian Ragweed

Cross Canadian Ragweed - On Your Own tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

On Your Own - Cross Canadian Ragweed
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Cross Canadian Ragweed On Your Own

If I knew where I was going I'd might already be there
Gdybym wiedział, dokąd idę, być może już tam byłbym
But I don't know where I've been...
Ale nie wiem, gdzie byłem...
Every town seem to look the same...another year has came and went.
Każde miasto wydaje się wyglądać tak samo… kolejny rok minął.
Runnin' from yesterday, lookin' for tomorrow,
Uciekam od wczoraj, szukam jutra,
Let today just pass me by.
Niech dzisiejszy dzień mnie ominie.
Searchin' for the answers, open for suggestions...
Szukam odpowiedzi, jestem otwarty na sugestie...
Still the questions cloud my mind...
Wciąż jednak pytania nie dają mi spokoju...
Cause every winter it gets colder,
Bo każdej zimy robi się zimniej,
and every summer seems so long,
i każde lato wydaje się tak długie,
and every road it goes on forever
i każda droga biegnie wiecznie
when you're out there on your own.
kiedy jesteś tam sam.
I met a driftin' woman.
Poznałem dryfującą kobietę.
She was lookin' for the answers
Szukała odpowiedzi
and all she had was alibis.
a jedyne, co miała, to alibi.
Well that driftin' woman, I could never trust her...
Cóż, tej dryfującej kobiecie nigdy nie mógłbym jej zaufać...
She had a pocket full of lies.
Miała kieszeń pełną kłamstw.
So one night I left her in total darkness
Więc pewnej nocy zostawiłem ją w całkowitej ciemności
In a hotel room in Tulsa.
W pokoju hotelowym w Tulsie.
Hey, driftin' woman, where ever you're driftin' now,
Hej, dryfująca kobieto, gdziekolwiek teraz dryfujesz,
I hope you find what you're searchin' for...
Mam nadzieję, że znajdziesz to, czego szukasz...
Cause every winter it gets colder,
Bo każdej zimy robi się zimniej,
and every summer seems so long,
i każde lato wydaje się tak długie,
and every road it goes on forever
i każda droga biegnie wiecznie
when you're out there on your own.
kiedy jesteś tam sam.
I may not find the end to this road I'm takin'.
Być może nie znajdę końca tej drogi, którą podążam.
I might not find my pot of gold.
Mogę nie znaleźć mojego garnka ze złotem.
But there's always another day, there's always another bend,
Ale zawsze jest inny dzień, zawsze jest inny zakręt,
Another story to be told...
Kolejna historia do opowiedzenia...
Cause every winter it gets colder,
Bo każdej zimy robi się zimniej,
and every summer seems so long,
i każde lato wydaje się tak długie,
and every road it goes on forever
i każda droga biegnie wiecznie
when you're out there on your own.
kiedy jesteś tam sam.
Cause every winter it gets colder (it gets colder),
Bo każdej zimy robi się zimniej (staje się zimniej),
and every summer seems so long (it seems way too long),
i każde lato wydaje się takie długie (wydaje się o wiele za długie),
and every road it goes on forever (it goes on forever)
i każda droga biegnie wiecznie (ciągnie się wiecznie)
when you're out there on your own.
kiedy jesteś tam sam.
The intro
Wprowadzenie
G----14b-11-11-12-11-12-11-12/14-12-12\11-11-11\9----------------G
G-----14b-11-11-12-11-12-11-12/14-12-12\11-11-11\9----------------G
B-10-7b-----------------------------------------------------------B
B-10-7b-----------------------------------------------------------B
G-------7-9-----9b-7----------------------------------------------G
G-------7-9-----9b-7--------------------------------------------G
G----14b-11-11-12-11-12-11-12/14-12-12\11-11-11\9-----------------G
G-----14b-11-11-12-11-12-11-12/14-12-12\11-11-11\9-----------------G
G----------7------9b-7---7-9b-9b-7~~~------------------------------G
G----------7------9b-7---7-9b-9b-7~~~----------------------------- G
The thing after the chorus
Rzecz po refrenie
Solo at the end
Na sam koniec solo
G------------10----10-12b-10----10-12b-12b-10--G
G------------10----10-12b-10----10-12b-12b-10--G
B-------------------------------------------------13b--B
B-------------------------------------------------13b--B
G--------------------10b----------10-12b---------------G
G-----------10b----------10-12b--------------G
G------------12-12-12-12-12-12-12b14-----------G
G-------12-12-12-12-12-12-12b14-----------G
e--------13-15b-15p13----13----------------------------e
e-------13-15b-15p13----13----------------------------e
B--13-15--------------15----15p13----13-15-13----15----B
B--13-15--------------15----15p13----13-15-13----15----B

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.