On Your Own Letras Tradução em Português
Cross Canadian Ragweed - por conta própria
Cross Canadian Ragweed - On Your Own letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
If I knew where I was going I'd might already be there
Se eu soubesse para onde estou indo, talvez já estivesse lá
But I don't know where I've been...
Mas não sei onde estive...
Every town seem to look the same...another year has came and went.
Todas as cidades parecem iguais...mais um ano veio e se foi.
Runnin' from yesterday, lookin' for tomorrow,
Fugindo de ontem, procurando pelo amanhã,
Let today just pass me by.
Deixe o dia de hoje passar por mim.
Searchin' for the answers, open for suggestions...
Procurando as respostas, aberto a sugestões...
Still the questions cloud my mind...
Ainda assim, as perguntas obscurecem minha mente...
Cause every winter it gets colder,
Porque todo inverno fica mais frio,
and every summer seems so long,
e todo verão parece tão longo,
and every road it goes on forever
e cada estrada segue para sempre
when you're out there on your own.
quando você está lá sozinho.
I met a driftin' woman.
Conheci uma mulher à deriva.
She was lookin' for the answers
Ela estava procurando pelas respostas
and all she had was alibis.
e tudo o que ela tinha eram álibis.
Well that driftin' woman, I could never trust her...
Bem, aquela mulher vagabunda, eu nunca poderia confiar nela...
She had a pocket full of lies.
Ela tinha um bolso cheio de mentiras.
So one night I left her in total darkness
Então, uma noite eu a deixei na escuridão total
In a hotel room in Tulsa.
Num quarto de hotel em Tulsa.
Hey, driftin' woman, where ever you're driftin' now,
Ei, mulher à deriva, onde quer que você esteja à deriva agora,
I hope you find what you're searchin' for...
Espero que você encontre o que procura...
Cause every winter it gets colder,
Porque todo inverno fica mais frio,
and every summer seems so long,
e todo verão parece tão longo,
and every road it goes on forever
e cada estrada segue para sempre
when you're out there on your own.
quando você está lá sozinho.
I may not find the end to this road I'm takin'.
Posso não encontrar o fim desta estrada que estou tomando.
I might not find my pot of gold.
Posso não encontrar meu pote de ouro.
But there's always another day, there's always another bend,
Mas há sempre outro dia, há sempre outra curva,
Another story to be told...
Mais uma história a ser contada...
Cause every winter it gets colder,
Porque todo inverno fica mais frio,
and every summer seems so long,
e todo verão parece tão longo,
and every road it goes on forever
e cada estrada segue para sempre
when you're out there on your own.
quando você está lá sozinho.
Cause every winter it gets colder (it gets colder),
Porque todo inverno fica mais frio (fica mais frio),
and every summer seems so long (it seems way too long),
e todo verão parece tão longo (parece muito longo),
and every road it goes on forever (it goes on forever)
e cada estrada continua para sempre (continua para sempre)
when you're out there on your own.
quando você está lá sozinho.
The intro
A introdução
G----14b-11-11-12-11-12-11-12/14-12-12\11-11-11\9----------------G
G----14b-11-11-12-11-12-11-12/14-12-12\11-11-11\9----------------G
B-10-7b-----------------------------------------------------------B
B-10-7b-----------------------------------------------------------B
G-------7-9-----9b-7----------------------------------------------G
G------7-9-----9b-7-----------------------------------------------------------G
G----14b-11-11-12-11-12-11-12/14-12-12\11-11-11\9-----------------G
G----14b-11-11-12-11-12-11-12/14-12-12\11-11-11\9-----------------G
G----------7------9b-7---7-9b-9b-7~~~------------------------------G
G----------7------9b-7---7-9b-9b-7~~~---------------------------------------------G
The thing after the chorus
A coisa depois do refrão
Solo at the end
Solo no final
G------------10----10-12b-10----10-12b-12b-10--G
G------------10----10-12b-10----10-12b-12b-10--G
B-------------------------------------------------13b--B
B-------------------------------------------------13b--B
G--------------------10b----------10-12b---------------G
G--------------------10b----------10-12b---------------G
G------------12-12-12-12-12-12-12b14-----------G
G------------12-12-12-12-12-12-12b14-----------G
e--------13-15b-15p13----13----------------------------e
e--------13-15b-15p13----13----------------------------e
B--13-15--------------15----15p13----13-15-13----15----B
B--13-15-----15----15p13----13-15-13----15----B
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
