Bad Enough 歌詞 日本語訳

クラッシュ - 十分に悪い

by Crush

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Crush Bad Enough

kennedygeoff@hotmail.com
kennedygeoff@hotmail.com
so here's the riff that gets played throughout the song, might want
これが曲全体で演奏されるリフです。
to practice this alot since it is the signature of the song
これは曲の特徴なのでよく練習してください
b--3--3--3-- the best way to play this comfortably is to play the "3"
b--3--3--3-- これを快適にプレイする最善の方法は、「3」をプレイすることです
g--0--0--0-- on the Low E with your thumb, the "3" on the B with your
g--0--0--0-- Low E を親指で押し、B の「3」を親指で押します。
d--0--0--0-- ring finger and the "3" on the High E with your pinkie. This
d--0--0--0-- 薬指と小指で High E の「3」を作ります。これ
a--x--x--x-- way you have your middle finger free to get the "2" on the
--x--x--x-- 中指を自由に使って「2」を打つ方法
e--3--3--3-- High E.
e--3--3--3-- 高E。
e--3--2--3-- your hand position shouldn't change that much here, just now
e--3--2--3-- 手の位置はここではそれほど変わらないはずです、今だけ
b--3--3--3-- you are using your pointer finger for the "2" on the A string.
b--3--3--3-- あなたは人差し指を使って A 弦の「2」を押しています。
g--0--0--0-- everything else about this stays the same so don't feel inclined
g--0--0--0-- これに関する他のすべては同じままなので、気にしないでください
d--x--x--x-- to lift your hand off of the fretboard. if you noticed, your
d--x--x--x-- と指板から手を離します。気づいていれば、あなたの
a--2--2--2-- pointer finger was completely ignored in the first chord.
a--2--2--2-- 人差し指は最初のコードでは完全に無視されました。
e--0--0--0--0-- this is your basic A minor position, with a twist. the G
e--0--0--0--0-- これは基本的な A マイナーのポジションにひねりが加えられています。 G
b--1--0--3--1-- string is open at all times. finger positions should be middle
b--1--0--3--1-- 文字列は常に開いています。指の位置は真ん中にあるはずです
g--0--0--0--0-- finger on "2" on the D string, and pointer finger and pinkie
g--0--0--0--0-- D線の「2」の指と人差し指と小指
d--2--2--2--2-- making the "1--0--3--1" change on the B string, but nothing
d--2--2--2--2-- B 文字列で「1--0--3--1」を変更しますが、何も変更しません
a--0--0--0--0-- else moves in this chord
a--0--0--0--0-- else はこのコードで動きます
e--0--0--0-- this is almost a carbon copy of the finger positioning that you
e--0--0--0-- これは、あなたが指定した指の位置のほぼカーボンコピーです。
b--1--0--3-- just had with the last chord, just now you reach your ring finger
b--1--0--3-- 最後のコードを弾いたところ、薬指に手が届きました
g--0--0--0-- up to play the "3" on the A string. the "1--0--3" change is once
g--0--0--0-- A 弦の「3」を演奏するまで。 「1--0--3」の変化は 1 回です
d--2--2--2-- again done by the pointer and pinkie fingers.
d--2--2--2-- も人差し指と小指で行います。
so the riff goes:
リフは次のようになります。
four more chords that are used in this song are B minor 7th, E flat, D and F.
この曲で使用されているさらに 4 つのコードは、B マイナー 7th、フラット E、D、F です。
F doesn't appear until the last 5 seconds of the song, so we won't talk about
Fは曲の最後の5秒まで出てこないので割愛します。
that too much.
それは多すぎます。
e--2-- this chord is easy to play, but its in the song and then out so quick
e--2-- このコードは演奏しやすいですが、曲に入ってから出てくるのがとても早いです
b--3-- change may take some practice. you barre across the second fret with
b--3-- 変更にはある程度の練習が必要になる場合があります。 2フレットを越えてバールすると、
g--2-- your pointer finger, and then your ring goes on the "4" on the D string
g--2-- 人差し指、そして指輪を D 文字列の「4」に置きます
d--4-- and your middle goes on the "2" position on the B string.
d--4-- そしてミドルは B 弦の「2」の位置に移動します。
Eb (b means the word Flat)
Eb (b はフラットという単語を意味します)
e--x-- now these guys may be playing more than this but this is all I can hear
e--x-- 今、彼らはこれ以上演奏しているかもしれないが、私が聞こえるのはこれだけです
b--x-- so I am willing to take suggestions on this part, but it does sound
b--x-- したがって、この部分に関する提案は喜んで受け入れますが、それはそう聞こえます
g--8-- right to me. what I mean is, I know that its the right chord, i am
g--8-- そうです。私が言いたいのは、それが正しいコードであることはわかっています、私は
d--8-- unsure if they are ONLY playing these three notes to make the chord.
d--8-- コードを作るためにこれら 3 つの音だけを演奏しているかどうかはわかりません。
e--0-- truely one of my favorite ways to play D, as it is just sliding up from
e--0-- まさに私のお気に入りの D の演奏方法の 1 つです。
b--3-- the C position you are already in two frets. it sounds totally different
b--3-- C ポジションはすでに 2 フレットにあります。全然違うように聞こえます
g--0-- but still has everything there to make it a D.
g--0-- しかし、それでも D にするためのすべてがそこにあります。
e--1-- rather basic chord, you just barre across the first fret with you
e--1-- かなり基本的なコード、最初のフレットを横切るだけです
b--1-- pointer finger and then use your ring for the "3" on the A string, your
b--1-- 人差し指を使い、指輪を使って A 弦の「3」を押します。
g--2-- pinkie on the "3" on the D string, and your middle finger on the "2" on
g--2-- 小指をD線の「3」に、中指をD線の「2」に置きます。
d--3-- the G string
d--3-- Gストリング
now you'll notice that I put the names of the chords above the basis chords. this
コードの名前を基本コードの上に置いていることがわかります。これ
means to you that if you don't want to play the riffs and just want to play the
これは、リフを演奏したくない、ただ単にリフを演奏したい場合を意味します。
chords along with the song, then you just strum those chords and those chords will
曲に合わせてコードを弾けば、そのコードを弾くことができます。
work fine. now i am only going to put the names of the chords above the lyrics
うまくいきます。今は歌詞の上にコードの名前だけを載せます
until I get to a chords that I haven't already discussed.
まだ議論していないコードに到達するまで。
The Song
ザ・ソング
You tell me that you're leavin'..
あなたは私に、出発すると言っています。
And do you ever get used to runnin' away?
そして、逃げることに慣れたことはありますか?
From everything that you are..
あなたという存在のすべてから..
And everywhere that you came from..
そして、あなたがどこから来たとしても...
Does the pressure just build inside you?
プレッシャーが自分の中に溜まっていくだけですか?
Do you feel you need change?
変化が必要だと感じますか?
All that you've become..
あなたがなったすべて..
All that you would become..
あなたがなるすべて..
I know it hurts sometimes..
時々痛いのは知っていますが..
Do you want it bad..
悪いですか..
Do you want it bad enough?
あなたはそれを十分に望んでいますか?
I know someday you'll shine..
いつかあなたも輝けると知っています..
If you want it bad..
あなたがそれを望んでいるなら、それは悪いことです。
If you want it bad..
あなたがそれを望んでいるなら、それは悪いことです。
Do you want it bad enough?
あなたはそれを十分に望んでいますか?
Now people around have been askin'..
今、周りの人が尋ねてきました。
They're wonderin' where you've been..
彼らはあなたがどこにいたのか不思議に思っています...
Hopefully you're still breathin'..
あなたがまだ息をしているといいのですが...
Hopin' that you're believin'..
あなたが信じていることを願っています。
In all of the good inside you..
あなたの中にあるすべての良いことの中で..
'Cuz you never need to change..
「だって、あなたは決して変わる必要はないのですから。
All that you've become..
あなたがなったすべて..
All that you will become..
あなたがなるすべて..
I know it hurts sometimes..
時々痛いのは知っていますが..
Do you want it bad..
悪いですか..
Do you want it bad enough?
あなたはそれを十分に望んでいますか?
I know someday you'll shine..
いつかあなたも輝けると知っています..
If you want it bad..
あなたがそれを望んでいるなら、それは悪いことです。
If you want it bad..
あなたがそれを望んでいるなら、それは悪いことです。
Do you want it bad enough?
あなたはそれを十分に望んでいますか?
You tell me that you're leavin'..
あなたは私に、出発すると言っています。
And do you ever get used to runnin'?
そして、走ることに慣れてきたことはありますか?
I know it hurts sometimes..
時々痛いのは知っていますが..
Do you want it bad..
悪いですか..
Do you want it bad enough?
あなたはそれを十分に望んでいますか?
I know someday you'll shine..
いつかあなたも輝けると知っています..
If you want it bad..
あなたがそれを望んでいるなら、それは悪いことです。
Do you want it bad enough?
あなたはそれを十分に望んでいますか?
I know it hurts sometimes..
時々痛いのは知っていますが..
Do you want it bad..
悪いですか..
Do you want it bad enough?
あなたはそれを十分に望んでいますか?
I know someday you'll shine..
いつかあなたも輝けると知っています..
If you want it bad..
あなたがそれを望んでいるなら、それは悪いことです。
If you want it bad..
あなたがそれを望んでいるなら、それは悪いことです。
You want it bad..
あなたはそれを望んでいます..
Do you want it bad enough?
あなたはそれを十分に望んでいますか?
end
終わり
any questions or concerns, just email me
ご質問やご不明な点がございましたら、メールでご連絡ください

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.