Bad Enough Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Zauroczenie – wystarczająco złe
by Crush
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
kennedygeoff@hotmail.com
kennedygeoff@hotmail.com
so here's the riff that gets played throughout the song, might want
więc oto riff, który będzie odtwarzany przez cały utwór, może warto
to practice this alot since it is the signature of the song
ćwicz to często, ponieważ jest to podpis piosenki
b--3--3--3-- the best way to play this comfortably is to play the "3"
b--3--3--3-- najlepszym sposobem na wygodną grę jest gra na „3”
g--0--0--0-- on the Low E with your thumb, the "3" on the B with your
g--0--0--0-- na niskim E kciukiem, „3” na B
d--0--0--0-- ring finger and the "3" on the High E with your pinkie. This
d--0--0--0-- palec serdeczny i "3" na wysokim E małym małym palcem. To
a--x--x--x-- way you have your middle finger free to get the "2" on the
a--x--x--x-- masz wolny środkowy palec, żeby dostać "2" na
e--3--3--3-- High E.
e--3--3--3-- Wysokie E.
e--3--2--3-- your hand position shouldn't change that much here, just now
e--3--2--3-- pozycja twojej ręki nie powinna się teraz zbytnio zmieniać
b--3--3--3-- you are using your pointer finger for the "2" on the A string.
b--3--3--3-- używasz palca wskazującego do wybierania „2” na strunie A.
g--0--0--0-- everything else about this stays the same so don't feel inclined
g--0--0--0-- wszystko inne pozostaje takie samo, więc nie czuj się skłonny
d--x--x--x-- to lift your hand off of the fretboard. if you noticed, your
d--x--x--x--, aby podnieść rękę z podstrunnicy. jeśli zauważyłeś, twoje
a--2--2--2-- pointer finger was completely ignored in the first chord.
a--2--2--2-- palec wskazujący został całkowicie zignorowany w pierwszym akordzie.
e--0--0--0--0-- this is your basic A minor position, with a twist. the G
e--0--0--0--0-- to jest podstawowa pozycja a-moll, z pewnym zwrotem akcji. G
b--1--0--3--1-- string is open at all times. finger positions should be middle
b--1--0--3--1-- ciąg jest cały czas otwarty. Pozycje palców powinny być środkowe
g--0--0--0--0-- finger on "2" on the D string, and pointer finger and pinkie
g--0--0--0--0-- palec na „2” na strunie D oraz palec wskazujący i mały palec
d--2--2--2--2-- making the "1--0--3--1" change on the B string, but nothing
d--2--2--2--2-- dokonanie zmiany „1--0--3--1” na strunie B, ale nic
a--0--0--0--0-- else moves in this chord
a--0--0--0--0-- else porusza się w tym akordzie
e--0--0--0-- this is almost a carbon copy of the finger positioning that you
e--0--0--0-- to prawie kopia ułożenia palca, którą ty
b--1--0--3-- just had with the last chord, just now you reach your ring finger
b--1--0--3-- właśnie skończyłem z ostatnim akordem, właśnie teraz sięgasz palca serdecznego
g--0--0--0-- up to play the "3" on the A string. the "1--0--3" change is once
g--0--0--0-- w górę, aby zagrać „3” na strunie A. zmiana „1--0--3” jest jednorazowa
d--2--2--2-- again done by the pointer and pinkie fingers.
d--2--2--2-- ponownie wykonane za pomocą palca wskazującego i małego.
so the riff goes:
więc riff brzmi:
four more chords that are used in this song are B minor 7th, E flat, D and F.
cztery kolejne akordy użyte w tej piosence to: h-moll 7, es, D i F.
F doesn't appear until the last 5 seconds of the song, so we won't talk about
F pojawia się dopiero w ostatnich 5 sekundach utworu, więc nie będziemy o tym rozmawiać
that too much.
to za dużo.
e--2-- this chord is easy to play, but its in the song and then out so quick
e--2-- ten akord jest łatwy do zagrania, ale pojawia się w piosence i szybko się kończy
b--3-- change may take some practice. you barre across the second fret with
b--3-- zmiana może wymagać pewnej praktyki. przecinasz drugi próg
g--2-- your pointer finger, and then your ring goes on the "4" on the D string
g--2-- twój palec wskazujący, a następnie twój pierścionek trafia na cyfrę 4 na strunie D
d--4-- and your middle goes on the "2" position on the B string.
d--4--, a twój środek zajmuje pozycję „2” na strunie B.
Eb (b means the word Flat)
Eb (b oznacza słowo Płaski)
e--x-- now these guys may be playing more than this but this is all I can hear
e--x-- teraz ci goście mogą grać więcej, ale tylko to słyszę
b--x-- so I am willing to take suggestions on this part, but it does sound
b--x-- więc jestem skłonny przyjąć sugestie w tej części, ale brzmi to naprawdę
g--8-- right to me. what I mean is, I know that its the right chord, i am
g--8-- prosto do mnie. Chodzi mi o to, że wiem, że to właściwy akord, tak
d--8-- unsure if they are ONLY playing these three notes to make the chord.
d--8-- nie jestem pewien, czy grają TYLKO te trzy nuty, aby utworzyć akord.
e--0-- truely one of my favorite ways to play D, as it is just sliding up from
e--0-- to naprawdę jeden z moich ulubionych sposobów grania w D, ponieważ po prostu się z niego przesuwa
b--3-- the C position you are already in two frets. it sounds totally different
b--3-- w pozycji C jesteś już na dwóch progach. brzmi zupełnie inaczej
g--0-- but still has everything there to make it a D.
g--0--, ale wciąż ma wszystko, aby zrobić z niego D.
e--1-- rather basic chord, you just barre across the first fret with you
e--1-- raczej podstawowy akord, po prostu przebijasz ze sobą pierwszy próg
b--1-- pointer finger and then use your ring for the "3" on the A string, your
b--1-- palec wskazujący, a następnie użyj pierścionka w celu uzyskania „3” na strunie A, twojej
g--2-- pinkie on the "3" on the D string, and your middle finger on the "2" on
g--2-- mały palec na „3” na strunie D i środkowy palec na „2” na
d--3-- the G string
d--3-- struna G
now you'll notice that I put the names of the chords above the basis chords. this
teraz zauważysz, że umieściłem nazwy akordów nad akordami podstawowymi. to
means to you that if you don't want to play the riffs and just want to play the
oznacza to dla ciebie, że jeśli nie chcesz grać riffów i chcesz po prostu grać
chords along with the song, then you just strum those chords and those chords will
akordy wraz z piosenką, a potem po prostu brzdąkasz te akordy i te akordy będą
work fine. now i am only going to put the names of the chords above the lyrics
działaj dobrze. teraz zamierzam umieścić tylko nazwy akordów nad tekstem
until I get to a chords that I haven't already discussed.
dopóki nie dojdę do akordów, o których jeszcze nie mówiłem.
The Song
Piosenka
You tell me that you're leavin'..
Mówisz mi, że odchodzisz..
And do you ever get used to runnin' away?
I czy kiedykolwiek przyzwyczaiłeś się do ucieczki?
From everything that you are..
Od wszystkiego czym jesteś..
And everywhere that you came from..
I wszędzie, skąd przyszedłeś..
Does the pressure just build inside you?
Czy ciśnienie po prostu w Tobie rośnie?
Do you feel you need change?
Czy czujesz, że potrzebujesz zmian?
All that you've become..
Wszystko czym się stałeś..
All that you would become..
Wszystko czym byś się stał..
I know it hurts sometimes..
Wiem, że to czasem boli..
Do you want it bad..
Czy chcesz tego źle..
Do you want it bad enough?
Czy chcesz tego wystarczająco mocno?
I know someday you'll shine..
Wiem, że pewnego dnia zabłyśniesz..
If you want it bad..
Jeśli chcesz tego źle..
If you want it bad..
Jeśli chcesz tego źle..
Do you want it bad enough?
Czy chcesz tego wystarczająco mocno?
Now people around have been askin'..
Teraz ludzie w okolicy pytają..
They're wonderin' where you've been..
Zastanawiają się, gdzie byłeś..
Hopefully you're still breathin'..
Mam nadzieję, że jeszcze oddychasz..
Hopin' that you're believin'..
Mam nadzieję, że wierzysz..
In all of the good inside you..
W całym dobru w Tobie..
'Cuz you never need to change..
Bo nigdy nie musisz się zmieniać..
All that you've become..
Wszystko czym się stałeś..
All that you will become..
Wszystko czym się staniesz..
I know it hurts sometimes..
Wiem, że to czasem boli..
Do you want it bad..
Czy chcesz tego źle..
Do you want it bad enough?
Czy chcesz tego wystarczająco mocno?
I know someday you'll shine..
Wiem, że pewnego dnia zabłyśniesz..
If you want it bad..
Jeśli chcesz tego źle..
If you want it bad..
Jeśli chcesz tego źle..
Do you want it bad enough?
Czy chcesz tego wystarczająco mocno?
You tell me that you're leavin'..
Mówisz mi, że odchodzisz..
And do you ever get used to runnin'?
Czy kiedykolwiek przyzwyczaiłeś się do biegania?
I know it hurts sometimes..
Wiem, że to czasem boli..
Do you want it bad..
Czy chcesz tego źle..
Do you want it bad enough?
Czy chcesz tego wystarczająco mocno?
I know someday you'll shine..
Wiem, że pewnego dnia zabłyśniesz..
If you want it bad..
Jeśli chcesz tego źle..
Do you want it bad enough?
Czy chcesz tego wystarczająco mocno?
I know it hurts sometimes..
Wiem, że to czasem boli..
Do you want it bad..
Czy chcesz tego źle..
Do you want it bad enough?
Czy chcesz tego wystarczająco mocno?
I know someday you'll shine..
Wiem, że pewnego dnia zabłyśniesz..
If you want it bad..
Jeśli chcesz tego źle..
If you want it bad..
Jeśli chcesz tego źle..
You want it bad..
Chcesz tego źle..
Do you want it bad enough?
Czy chcesz tego wystarczająco mocno?
end
koniec
any questions or concerns, just email me
jakiekolwiek pytania lub wątpliwości, po prostu napisz do mnie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
