Through to You Songtekst Nederlandse Vertaling

Schattig is waar wij naar streven - tot aan jou

by Cute Is What We Aim For

Cute Is What We Aim For - Through to You songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Through to You - Cute Is What We Aim For
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Cute Is What We Aim For Through to You

Got tired of not seeing proper chords for this song.
Ik werd het beu om geen goede akkoorden voor dit nummer te zien.
I'm lazy so I'm not transposing this as it should be. Every chord should be a half-
Ik ben lui, dus ik vertaal dit niet zoals het zou moeten zijn. Elk akkoord moet een half-
step up as written (aka Capo 1)
stap omhoog zoals geschreven (ook bekend als Capo 1)
This is how I like playing the chords (aka I don't know what some of them are
Dit is hoe ik de akkoorden het liefst speel (ook al weet ik niet wat sommige ervan zijn
called so this is what they are):
heet dus dit is wat ze zijn):
|--0----2----0----0----0--------5-----2-or-4---2---|
|--0----2----0----0----0--------5-----2-of-4---2---|
All relative to the capo.
Allemaal gerelateerd aan de capo.
Or you can just play them as power chords if you're playing on electric/rock-like.
Of je kunt ze gewoon als powerchords spelen als je elektrisch/rock-achtig speelt.
It'd probably be up to the bass to make it sound like the proper chords, though, then.
Het is dan waarschijnlijk aan de bas om het als de juiste akkoorden te laten klinken.
Intro: G B7 Em C
Intro: GB7 Em C
Verse 1:
Vers 1:
Well I've been busy creating this big mess
Nou, ik ben druk bezig geweest met het creëren van deze grote puinhoop
(That we've mistakenly called a success)
(Dat we ten onrechte een succes hebben genoemd)
It's safe to say I passed the test
Het is veilig om te zeggen dat ik geslaagd ben voor de test
(and now you see me shaking under the stress)
(en nu zie je mij trillen onder de stress)
A short, short scenario, a different situation
Een kort, kort scenario, een andere situatie
You can't keep on living with your verbal masturbation
Je kunt niet blijven leven met je verbale masturbatie
I've been blinking
Ik heb geknipperd
You've been thinking
Je hebt nagedacht
Where does that leave us now?
Waar laat ons dat nu achter?
Chorus:
refrein:
I'm gonna make sure this is better than before
Ik ga ervoor zorgen dat dit beter is dan voorheen
G Bm Em (strum D twice)
G Bm Em (twee keer tokkelen D)
I'm gonna get through to you
Ik zal tot je doordringen
I'm gonna make you do the things you never thought you'd do
Ik ga je dingen laten doen waarvan je nooit had gedacht dat je ze zou doen
I'm gonna get through to you.
Ik zal tot je doordringen.
Yeah I'm gonna get through to you.
Ja, ik zal tot je doordringen.
Interlude:
Intermezzo:
Verse 2:
Vers 2:
Wow you were giving those cancerous answers
Wauw, je gaf die kankerachtige antwoorden
Scandalous dancer, a second glance
Schandalige danseres, een tweede blik
A second chance, at romance
Een tweede kans, op romantiek
I never thought you'd do me like you did
Ik had nooit gedacht dat je mij zo zou behandelen
I assumed the opposite
Ik ging uit van het tegenovergestelde
This is where we end up
Dit is waar we eindigen
I'm back to nothing
Ik ben terug bij niets
This is where we end up
Dit is waar we eindigen
I'm left with nothing.
Ik heb niets meer.
Bridge:
Brug:
(One, two)
(Een, twee)
It seems that in everyone's life
Het lijkt erop dat dit in ieders leven voorkomt
We rise and fall, it happens to us all
We stijgen en dalen, het overkomt ons allemaal
It seems I never was right
Het lijkt erop dat ik nooit gelijk heb gehad
In taking these chances (failed romances)
Bij het nemen van deze kansen (mislukte romances)
Bridge 2:
Brug 2:
Why you gotta go and do me like that?
Waarom moet je gaan en mij zo aanpakken?
Why you gotta hide the truth?
Waarom moet je de waarheid verbergen?
Why you gotta go and play me like that?
Waarom moet je mij zo gaan bespelen?
Why you have to act a fool?
Waarom moet je gek doen?
Why you gotta go and do me like that?
Waarom moet je gaan en mij zo aanpakken?
Why you gotta hide the truth?
Waarom moet je de waarheid verbergen?
Why you gotta go and play me like that?
Waarom moet je mij zo gaan bespelen?
Why you have to act a fool?
Waarom moet je gek doen?
Outro: (listen to song for timings)
Outro: (luister naar het nummer voor de timing)
I'm gonna make sure this is better than before
Ik ga ervoor zorgen dat dit beter is dan voorheen
G Bm Em (strum D twice)
G Bm Em (twee keer tokkelen D)
I'm gonna get through to you
Ik zal tot je doordringen
I'm gonna make you do the things you never thought you'd do
Ik ga je dingen laten doen waarvan je nooit had gedacht dat je ze zou doen
I'm gonna get through to you.
Ik zal tot je doordringen.
Yeah I'm gonna get through to you.
Ja, ik zal tot je doordringen.
/#
/#
I'm gonna make sure this is better than before
Ik ga ervoor zorgen dat dit beter is dan voorheen
G Bm Em (strum D twice)
G Bm Em (twee keer tokkelen D)
I'm gonna get through to you
Ik zal tot je doordringen
I'm gonna make you do the things you never thought you'd do
Ik ga je dingen laten doen waarvan je nooit had gedacht dat je ze zou doen
I'm gonna get through to you.
Ik zal tot je doordringen.
I'm gonna get through to you.
Ik zal tot je doordringen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.