The Greatest Bastard Songtekst Nederlandse Vertaling
Damien Rice - De grootste klootzak
by Damien Rice
Damien Rice - The Greatest Bastard songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Hey guys! This is my first tab.
Hé jongens! Dit is mijn eerste tabblad.
I will be basing it from this video of Damien:
Ik baseer het op deze video van Damien:
http://www.youtube.com/watch'v=4PwoYfQoAr4
http://www.youtube.com/watch'v=4PwoYfQoAr4
My (internet pseudo) name is Thirty. (strange right?)
Mijn (internet-pseudo)naam is Thirty. (vreemd toch?)
If you'd like to contact me, please... don't haha! I'd rather not have my information
Als je contact met mij wilt opnemen, alsjeblieft... niet haha! Ik heb liever mijn gegevens niet
here. I will be checking the comments section though.
hier. Ik zal echter de opmerkingensectie controleren.
In this song, he fingerpicks, which I will not be showing you here. It's not hard to
In dit nummer speelt hij met zijn vingers, wat ik je hier niet zal laten zien. Het is niet moeilijk
figure out though.
toch maar uitzoeken.
I thought I'd upload this tab in-response to the previous one, correcting it,
Ik dacht dat ik dit tabblad zou uploaden als reactie op het vorige, en het zou corrigeren,
so-to-speak... kindly. Haha!
zo te zeggen... vriendelijk. Haha!
Damien usually keeps his guitar in a full-step-down tuning, with his capo on the second
Damien houdt zijn gitaar meestal in een volledige step-down stemming, met zijn capo op de tweede
fret, giving the "standard tuning" sound.
fret, waardoor het "standaard stemming" geluid ontstaat.
So if you're on standard tuning, you can just keep it like that with no capo, or if
Dus als je de standaardstemming gebruikt, kun je het gewoon zo houden zonder capo, of als
you're on a full-step-down, you can place your capo on the second fret to give the
Als je op een volledige step-down staat, kun je je capo op de tweede fret plaatsen om de
'standard-tuning-sound'.
'standaard-tuning-sound'.
Damien also uses "Hendrix Grips" which are a specific 'types' (or alternatives to) of
Damien gebruikt ook "Hendrix Grips", een specifiek 'type' (of alternatief daarvoor).
Barre Chord.
Barre-akkoord.
In the video, he uses those, instead of traditional barre chords. In fact, he seems to
In de video gebruikt hij die, in plaats van traditionele barre-akkoorden. Sterker nog, dat lijkt hij wel te doen
enjoy Hendrix Grips more than traditional barre chords.
geniet meer van Hendrix Grips dan van traditionele barre-akkoorden.
(Here's a video explaining how to do hendrix grips)
(Hier is een video waarin wordt uitgelegd hoe je Hendrix-grepen maakt)
http://www.youtube.com/watch'v=BKBuwFpD2vE
http://www.youtube.com/watch'v=BKBuwFpD2vE
So if you're wanting to play the song "correctly", then you should use the Hendrix Grip
Dus als je het nummer "correct" wilt spelen, dan moet je de Hendrix Grip gebruiken
alternatives to Barre Chords.
alternatieven voor barre-akkoorden.
I made you laugh, I made you cry,
Ik maakte je aan het lachen, ik maakte je aan het huilen,
I made you open up your eyes
Ik heb je je ogen laten openen
Didn't I?
Nietwaar?
I helped you open up your wings,
Ik heb je geholpen je vleugels te openen,
Your legs and many other things
Je benen en vele andere dingen
Didn't I?
Nietwaar?
Am I the greatest bastard that you know,
Ben ik de grootste klootzak die je kent,
The only one who lets you go,
De enige die je laat gaan,
The one you hurt so much you can not bear?
Degene die je zoveel pijn hebt gedaan dat je het niet kunt verdragen?
We were good when we were good,
We waren goed toen we goed waren,
When we were not misunderstood.
Toen we niet verkeerd werden begrepen.
You helped me love, you helped me live
Je hielp me lief te hebben, je hielp me leven
You helped me learn how to forgive,
Je hebt me geholpen te leren vergeven,
Didn't you?
Nietwaar?
Wish that I could say the same,
Ik wou dat ik hetzelfde kon zeggen,
But when you left, you left the blame.
Maar toen je wegging, liet je de schuld achter.
Didn't you?
Nietwaar?
Am I the greatest bastard that you met,
Ben ik de grootste klootzak die je hebt ontmoet,
The only one you can't forget,
De enige die je niet mag vergeten,
Am I the one your truth's been waiting for?
Ben ik degene waar jouw waarheid op heeft gewacht?
Am I just dreaming once again?
Ben ik gewoon weer aan het dromen?
Some dreams are better when they end
Sommige dromen zijn beter als ze eindigen
Just woke in bed, you were in my head
Ik werd net wakker in bed, je zat in mijn hoofd
I was underground and in a dream
Ik was ondergronds en in een droom
Pass this place I'm not suppose to be,
Passeer deze plek waar ik niet mag zijn,
And you were there waiting for me
En jij stond daar op mij te wachten
And, with a smile, you said It's been awhile
En met een glimlach zei je dat het een tijdje geleden is
You asked have I had I seen her recently.
Je vroeg of ik haar onlangs had gezien.
Am I the greatest bastard that you know?
Ben ik de grootste klootzak die je kent?
When will we learn to let this go?
Wanneer leren we dit los te laten?
We fought so much we've broken all the chance!
We hebben zoveel gevochten dat we alle kansen hebben verspeeld!
Letting go is not the same
Loslaten is niet hetzelfde
As pushing someone else away.
Alsof je iemand anders wegduwt.
So please don't let on you don't know me!
Dus laat alsjeblieft niet merken dat je mij niet kent!
Please don't let on that I'm not here!
Laat alsjeblieft niet merken dat ik er niet ben!
Please don't let on you don't love me,
Laat alsjeblieft niet merken dat je niet van me houdt,
Cause I know you do,
Omdat ik weet dat je dat doet,
I know you do
Ik weet dat je dat doet
Somewhere
Ergens
Credits:
Credits:
xtalv (youtube) - for the video of this song
xtalv (youtube) - voor de video van dit nummer
shaynegibbs (youtube) - for the explanation on how to do "Hendrix Grips"
shaynegibbs (youtube) - voor de uitleg over hoe je "Hendrix Grips" moet doen
Damien Rice - Of course, for this LOVELY tune
Damien Rice - Natuurlijk, voor dit PRACHTIGE deuntje
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
