Life Slash Dreams 歌詞 日本語訳

ダン・ブラック - ライフ・スラッシュ・ドリームス

by Dan Black

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dan Black Life Slash Dreams

Capo: 1st Fret
カポタスト:1フレット
I like to palm mute the verses.
私はヴァースをパームミュートするのが好きです。
Please note that there is a difference between the first chorus, and the other two.
1コーラス目と他の2コーラス目は異なりますのでご注意ください。
Verse:1
詩:1
Into my car comes a light of a setting song
私の車に設定曲の光が入ってくる
That lonely star and the sound of the traffic home
あの寂しい星と帰りの車の音
How often am I here where I just disappear
私はどれだけ頻繁にここにいて、ただ消えてしまうのか
Maybe I wash away, am I awake or am I asleep?
もしかしたら私は洗い流しているのかもしれない、私は起きているのだろうか、それとも眠っているのだろうか?
Chorus:
コーラス:
Life is life, dreams are dreams
人生は人生、夢は夢
And I'm floating somewhere in between
そして私はその間のどこかに浮かんでいる
Life is life, dreams are dreams
人生は人生、夢は夢
And I'm floating somwhere in between
そして私はその間のどこかに浮かんでいる
Somewhere in between, somewhere in between
その間のどこか、その間のどこか
Verse 2:
2節:
She melts alone to some stupid hum drum song
彼女はバカなハムドラムの歌に一人で溶けていく
And it feels so good, how do things go wrong?
とても気持ちいいのですが、どうしたらうまくいかないのでしょうか?
Daffodils and guns pointing at your sons?
水仙と銃があなたの息子たちに向けられていますか?
All you do is talk away, am I awake or am I asleep?
あなたがするのはただ話しかけることだけです、私は起きていますか、それとも眠っていますか?
Chorus:
コーラス:
Life is life, dreams are dreams
人生は人生、夢は夢
And I'm floating somewhere in between
そして私はその間のどこかに浮かんでいる
Life is life, dreams are dreams
人生は人生、夢は夢
And I'm floating somwhere in between
そして私はその間のどこかに浮かんでいる
Somewhere in between, somewhere in between
その間のどこか、その間のどこか
Somewhere in between
その中間のどこか
Bridge:
ブリッジ:
In bars and cafes and railroad stations
バーやカフェ、駅などで
All talking vowels
すべての話す母音
I guess I have no choice
選択の余地はないと思います
I need to find your voice or i'll just dissolve
あなたの声を見つけないと解散してしまう
Chorus:
コーラス:
Life is life, dreams are dreams
人生は人生、夢は夢
And I'm floating somewhere in between
そして私はその間のどこかに浮かんでいる
Life is life, dreams are dreams
人生は人生、夢は夢
And I'm floating somwhere in between
そして私はその間のどこかに浮かんでいる
Somewhere in between, somewhere in between
その間のどこか、その間のどこか

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.