The Last to Know 歌詞 日本語訳
ダン・フォーゲルバーグ - 最後に知ること
Dan Fogelberg - The Last to Know の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
DK.. ."Phoenix". . 1980
DK…「フェニックス」。 。 1980年
#
#
#
#
Living in.. a house of cards,, praying the wind doesn't
砂上の楼閣に住んでいる、風が吹かないことを祈っている
blow too hard.
強く吹きすぎます。
Giving in.. to differences,, straining to keep up appearances.
違いに屈して、外見を維持しようと努める。
Making believe the thread can be saved,
スレッドは保存できると信じて、
You're aching to leave but deathly afraid of letting go,
あなたは別れたいと思っているのに、手放すのが死ぬほど怖いのです。
..The thread's entangled you so...
..糸が絡まってしまったので...
#
#
Jealousies.. and legal fees, running away like two refugees.
嫉妬…そして訴訟費用をかけて、難民二人のように逃げ出す。
Shadowed eyes.. and alibis, tell you too late
影のある目...そしてアリバイ、遅すぎると言う
you've been victimized.
あなたは犠牲になりました。
Freedom is here but seems to elude you,
自由はここにあるのに、あなたには届かないように思えます、
Trying to change your dreams into what your needs allow,
あなたの夢をあなたのニーズが許すものに変えようとして、
..It should be easy by now...
..もう簡単になるはずです...
Why is love,, always the last to know?
なぜ愛はいつも最後にわかるのですか?
#
#
Bridge:
ブリッジ:
Falling back on better days, trying your damndest to laugh,
より良い日々に戻って、一生懸命笑おうとして、
You've thrown those childish dreams away, it's over you say still you ask,..
あなたは子供じみた夢を捨てた、もう終わった、それでもあなたは尋ねる、
Why is love always the last to know?
なぜ愛はいつも最後にわかるのでしょう?
#
#
GUITAR SOLO
ギターソロ
#
#
Falling back on better days, trying your damndest to laugh,
より良い日々に戻って、一生懸命笑おうとして、
You've thrown those childish dreams away, it's over you say still you ask,
あなたは子供じみた夢を捨てた、もう終わったとあなたは言う、それでもあなたは尋ねる、
Why is love always the last to know?
なぜ愛はいつも最後にわかるのでしょう?
Why is love always the last to know?
なぜ愛はいつも最後にわかるのでしょう?
END
終わり
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
