Some Early Morning Testo Traduzione Italiana
Dan Tyminski - Un po' di prima mattina
by Dan Tyminski
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It was late one night in the heart of town I was drinkin' all alone
Era una notte tardi, nel cuore della città, stavo bevendo da solo
Ran out of cash when i paid my tab so i headed home
Ho finito i soldi quando ho pagato il conto, quindi sono tornato a casa
The night was black the air was thick as I wondered past the park
La notte era nera e l'aria era densa mentre vagavo oltre il parco
Then a shot rang out and i heard a scream beside me in the dark
Poi risuonò uno sparo e sentii un urlo accanto a me nel buio
Afraid that maybe I'd be next I started to run.
Temendo che forse sarei stato il prossimo, ho iniziato a correre.
Just as fast as my feet would go into the barrel of a gun.
Con la stessa velocità con cui i miei piedi entrerebbero nella canna di una pistola.
A lawmans light was blinding me he said why'd you do it son.
La luce di un uomo di legge mi stava accecando e ha detto perché l'hai fatto, figliolo.
Two weeks later in a criminal court I was up on murder one.
Due settimane dopo, in un tribunale penale, mi occupavo del primo omicidio.
Maybe some early mornin'
Forse qualche mattina presto
In a pasture of green
In un pascolo verde
Beside the still waters
Accanto alle acque tranquille
I'll awake from this dream... This terrible dream
Mi sveglierò da questo sogno... Questo sogno terribile
Well I sat there in the court room as the tears ran down my face.
Ebbene, mi sono seduto lì nell'aula del tribunale mentre le lacrime mi scorrevano sul viso.
Guilty man is free somewhere and they put me in his place.
L'uomo colpevole è libero da qualche parte e mi hanno messo al suo posto.
The Jury read the verdict and the judge called out my name.
La giuria lesse il verdetto e il giudice chiamò il mio nome.
He said young man you'll spend your life wearin' the ball and chain.
Ha detto, giovanotto, che passerai la vita indossando la palla al piede.
Now I'm stairin' at the ceiling as I lay here on my bed
Ora sto scalando il soffitto mentre sono sdraiato qui sul mio letto
Fourteen long and lonely years it's where i layed my head
Quattordici anni lunghi e solitari è dove ho posato la testa
Behind these cold gray prison walls time sure passes slow
Dietro queste fredde e grigie mura carcerarie il tempo sicuramente scorre lento
and unless I die tomorrow I've still got a life to go
e a meno che non muoia domani ho ancora una vita da vivere
Maybe some early mornin'
Forse qualche mattina presto
In a pasture of green
In un pascolo verde
Beside the still waters
Accanto alle acque tranquille
I'll awake from this dream... This terrible dream
Mi sveglierò da questo sogno... Questo sogno terribile
A man who's lost his vision will live and die alone
Un uomo che ha perso la vista vivrà e morirà da solo
In the cold walls of this prison my heart has turned to stone
Nelle fredde mura di questa prigione il mio cuore si è trasformato in pietra
The lights are growin' dimmer as I take my final breath
Le luci si stanno attenuando mentre faccio il mio ultimo respiro
I can smell the air of freedom as I close my eyes in death.
Posso annusare l'aria di libertà mentre chiudo gli occhi nella morte.
Maybe some early mornin'
Forse qualche mattina presto
In a pasture of green
In un pascolo verde
Beside the still waters
Accanto alle acque tranquille
I'll awake from this dream... This terrible dream
Mi sveglierò da questo sogno... Questo sogno terribile
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
