Some Early Morning Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Dan Tyminski - Bazı Erken Sabahlar

by Dan Tyminski

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dan Tyminski Some Early Morning

It was late one night in the heart of town I was drinkin' all alone
Bir gece geç vakitte şehrin göbeğinde yapayalnız içiyordum
Ran out of cash when i paid my tab so i headed home
Hesabımı ödediğimde nakit bitti, bu yüzden eve doğru yola çıktım
The night was black the air was thick as I wondered past the park
Parkın yanından geçerken gece siyahtı, hava yoğundu
Then a shot rang out and i heard a scream beside me in the dark
Sonra bir silah sesi duyuldu ve karanlıkta yanımda bir çığlık duydum.
Afraid that maybe I'd be next I started to run.
Belki bir sonraki ben olurum diye korkarak koşmaya başladım.
Just as fast as my feet would go into the barrel of a gun.
Ayaklarımın bir silahın namlusuna girmesi kadar hızlı.
A lawmans light was blinding me he said why'd you do it son.
Bir kanun adamının ışığı kör ediyordu beni neden yaptın oğlum dedi.
Two weeks later in a criminal court I was up on murder one.
İki hafta sonra bir ceza mahkemesinde birinci cinayetle karşılaştım.
Maybe some early mornin'
Belki sabahın erken saatlerinde
In a pasture of green
Yeşil bir çayırda
Beside the still waters
Durgun suların yanında
I'll awake from this dream... This terrible dream
Bu rüyadan uyanacağım... Bu korkunç rüya
Well I sat there in the court room as the tears ran down my face.
Gözyaşları yüzümden akarken orada mahkeme salonunda oturdum.
Guilty man is free somewhere and they put me in his place.
Suçlu adam bir yerlerde serbest ve onun yerine beni koyuyorlar.
The Jury read the verdict and the judge called out my name.
Jüri kararı okudu ve yargıç adımı seslendi.
He said young man you'll spend your life wearin' the ball and chain.
Genç adam, hayatını top ve zincir takarak geçireceksin dedi.
Now I'm stairin' at the ceiling as I lay here on my bed
Şimdi burada yatağımda uzanırken tavana doğru yürüyorum
Fourteen long and lonely years it's where i layed my head
On dört uzun ve yalnız yıl boyunca başımı koyduğum yer orası
Behind these cold gray prison walls time sure passes slow
Bu soğuk gri hapishane duvarlarının arkasında zaman kesinlikle yavaş geçiyor
and unless I die tomorrow I've still got a life to go
ve eğer yarın ölmezsem hala gidecek bir hayatım var
Maybe some early mornin'
Belki sabahın erken saatlerinde
In a pasture of green
Yeşil bir çayırda
Beside the still waters
Durgun suların yanında
I'll awake from this dream... This terrible dream
Bu rüyadan uyanacağım... Bu korkunç rüya
A man who's lost his vision will live and die alone
Görüşünü kaybeden bir adam yalnız yaşayacak ve yalnız ölecektir
In the cold walls of this prison my heart has turned to stone
Bu hapishanenin soğuk duvarlarında kalbim taşa döndü
The lights are growin' dimmer as I take my final breath
Son nefesimi alırken ışıklar giderek sönüyor
I can smell the air of freedom as I close my eyes in death.
Ölümde gözlerimi kapattığımda özgürlüğün havasını koklayabiliyorum.
Maybe some early mornin'
Belki sabahın erken saatlerinde
In a pasture of green
Yeşil bir çayırda
Beside the still waters
Durgun suların yanında
I'll awake from this dream... This terrible dream
Bu rüyadan uyanacağım... Bu korkunç rüya

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.