The Dividing Line Liedtext Deutsche Übersetzung

Dunkle Ruhe – Die Trennlinie

by Dark Tranquillity

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dark Tranquillity The Dividing Line

DARK TRANQUILLITY - THE DIVIDING LINE
DUNKLE RUHE – DIE TRENNLINIE
From the Album - THE GALLERY
Aus dem Album - THE GALLERY
Version 1.0 - OCTOBER 2000
Version 1.0 – OKTOBER 2000
E-mail address: pgl666@mixmail.com
E-Mail-Adresse: pgl666@mixmail.com
Check Out DEATH WARP, With More Transcriptions On It:
Schauen Sie sich DEATH WARP mit weiteren Transkriptionen an:
http://tiger.towson.edu/~dalvis1
http://tiger.towson.edu/~dalvis1
b = full bend \ = slide down ah = artificial x = muffled string
b = volle Biegung \ = nach unten gleiten ah = künstlich x = gedämpfte Saite
h = hammer-on / = slide up harmonic
h = Hammer-on / = Oberton nach oben schieben
p = pull-off M = palm mute ~ = hold note
p = Pull-Off M = Palm Mute ~ = Note halten
Intro:
Einführung:
(Fig.1)
(Abb.1)
Fig.2
Abb.2
. . . . . . . . . . . . . palm muting
. . . . . . . . . . . . . Handflächenstummschaltung
Fig.3
Abb.3
Fig.3 (gtr.2)
Abb.3 (gtr.2)
Gtr.2 plays fig.3 twice
Gtr.2 spielt Abb.3 zweimal
Bridge to fig.4
Brücke zu Abb.4
Fig.4
Abb.4
Fig.4 (gtr.2)
Abb.4 (gtr.2)
Fig.5 (oops... let the problems begin - corrections are welcome) ;)
Abb.5 (Ups... lasst die Probleme beginnen – Korrekturen sind willkommen) ;)
All notes played with excessive palm muting
Alle Noten wurden mit übermäßiger Handballendämpfung gespielt
Fig.5 (cont.)
Abb.5 (Forts.)
All notes played with a very slightly palm muting
Alle Noten werden mit einer ganz leichten Handflächendämpfung gespielt
Bridge to chorus (play with triplets)
Brücke zum Refrain (Spiel mit Triolen)
Fig.6 (chorus or something like that)... I'm not sure of this part
Abb.6 (Refrain oder so ähnlich) ... Ich bin mir bei diesem Teil nicht sicher
(chord in brackets is played the last time)
(Akkord in Klammern wird beim letzten Mal gespielt)
Fig.7 (gtr.1 - play this part staccatoed)
Abb.7 (gtr.1 – diese Rolle staccato spielen)
Fig.7 (gtr.2 - play first time with excessive palm muting
Abb.7 (gtr.2 – Spielen Sie das erste Mal mit übermäßiger Handflächenstummschaltung
and play second time with a slight palm muting)
und spiele ein zweites Mal mit einer leichten Handflächendämpfung)
Fig.8 (gtr.1)
Abb.8 (gtr.1)
Gtr.2 plays fig.8 with E5
Gtr.2 spielt Abb.8 mit E5
Then play fig.4 - Gtr.2 while gtr.1 plays this: (well, not perfect) :)
Spielen Sie dann Abb. 4 - Gtr.2, während Gtr.1 Folgendes spielt: (na ja, nicht perfekt) :)
And play chorus again
Und wieder Refrain spielen
SOLO (only the beginning, i couldn't play it whole... :():
SOLO (nur der Anfang, ich konnte es nicht ganz spielen... :():
|---------T------------T-----T-----T-------------------------|
|---------T------------T-----T-----T-------------------------|
|-12b(13)-19-(13)r12~--17p12-19p12-15p12\7--7\5-5--7--5------|
|-12b(13)-19-(13)r12~--17p12-19p12-15p12\7--7\5-5--7--5------|
Fig.9 (Tremolo picked)
Abb.9 (Tremolo ausgewählt)
Fig.9b (Tremolo picked)
Abb.9b (Tremolo ausgewählt)
|--------------------------8------10~~-a.h-|
|-----------8------10~~-a.h-|
Fig.9c (Gtr.1) Not sure about this part
Abb.9c (Gtr.1) Bei diesem Teil bin ich mir nicht sicher
Fig.9c (Gtr.2) Not sure about this part
Abb.9c (Gtr.2) Bei diesem Teil bin ich mir nicht sicher
Fill Fig. 9c
Füllen Sie Abb. 9c aus
T T T T
T T T T
Then play fig.9 and this is the last time:
Spielen Sie dann Abb.9 und dies ist das letzte Mal:
Check Out DEATH WARP, With More Transcriptions On It:
Schauen Sie sich DEATH WARP mit weiteren Transkriptionen an:
http://tiger.towson.edu/~dalvis1
http://tiger.towson.edu/~dalvis1

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.