What Does It Take Paroles Traduction Française
Dave Days - Que faut-il
by Dave Days
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I realize there is a picking pattern played throughout the song mixed with piano,
Je me rends compte qu'il y a un motif de picking joué tout au long de la chanson mélangé au piano,
so I just approximated the verses with chords. Everything else should be accurate though.
donc j'ai juste rapproché les couplets avec des accords. Cependant, tout le reste devrait être exact.
WHAT DOES IT TAKE
QUE FAUT-IL
Dave Days
Dave jours
(verse 1)
(verset 1)
I woke up (woke up) in the middle of the night
Je me suis réveillé (je me suis réveillé) au milieu de la nuit
Out of luck (out of luck) with this girl on my mind
Pas de chance (pas de chance) avec cette fille en tête
She got away, now I'm trying to explain how
Elle s'est enfuie, maintenant j'essaie d'expliquer comment
I fell in love (I fell in love), that's what I like to call it
Je suis tombé amoureux (je suis tombé amoureux), c'est comme ça que j'aime l'appeler
But not enough (but not enough), it's like I never saw it
Mais pas assez (mais pas assez), c'est comme si je ne l'avais jamais vu
Drifting away, I am finding words to say . . .
En m'éloignant, je trouve des mots à dire. . .
But it all goes whoa, whoa!
Mais tout se passe whoa, whoa !
Whoa, whoa!
Waouh, Waouh !
(chorus)
(refrain)
What does it take to get you if I never met you?
Que faut-il pour t'avoir si je ne t'ai jamais rencontré ?
I wouldn't have ran across the country like I'm out of my mind
Je n'aurais pas couru à travers le pays comme si j'étais devenu fou
What does it take to hold you when I'm here without you?
Que faut-il pour te retenir quand je suis là sans toi ?
I don't know where to start, I gotta find you and your heart...
Je ne sais pas par où commencer, je dois te trouver toi et ton cœur...
(before it falls apart)
(avant qu'il ne s'effondre)
(verse 2)
(verset 2)
I stayed up (stayed up) in the dead of the night
Je suis resté éveillé (resté éveillé) au cœur de la nuit
I made plans (made plans) if they turn out right
J'ai fait des plans (fait des plans) s'ils se révèlent bons
You'll close your eyes and think about the times when (think about it)
Vous fermerez les yeux et penserez aux moments où (pensez-y)
We fell in love (we fell in love) but didn't try to say it
Nous sommes tombés amoureux (nous sommes tombés amoureux) mais nous n'avons pas essayé de le dire
Knew what it was (knew what it was) the moment that we played it
Je savais ce que c'était (je savais ce que c'était) au moment où nous y avons joué
We all lose sometimes, I can't get her off my mind
Nous perdons tous parfois, je n'arrive pas à la sortir de mon esprit
Whoa, whoa!
Waouh, Waouh !
I'm finding words to say, but it all goes
Je trouve des mots à dire, mais tout s'en va
Whoa, whoa!
Waouh, Waouh !
Whoa, whoa!
Waouh, Waouh !
(bridge)
(pont)
What does it take to make it real?
Que faut-il pour que cela soit réel ?
The world still spins and I'm still feelin'
Le monde tourne toujours et je me sens toujours
Your hand right next to mine
Ta main juste à côté de la mienne
I play it back a thousand times
Je le rejoue mille fois
I wish I took a photograph
j'aurais aimé prendre une photo
For every moment that we laughed
Pour chaque instant où nous avons ri
I'm hung up and can't relax
Je suis raccroché et je n'arrive pas à me détendre
Because she's so far away
Parce qu'elle est si loin
(And the end has a LOT of layers to it, so anyone who wants to tab that . . . have fun.)
(Et la fin comporte BEAUCOUP de couches, donc tous ceux qui veulent y accéder... amusez-vous.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.