Before the Morning Sun كلمات أغنية ترجمة عربية

ديف جانينج - قبل شمس الصباح

by Dave Gunning

Dave Gunning - Before the Morning Sun كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Before the Morning Sun - Dave Gunning
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dave Gunning Before the Morning Sun

CAPO: 2nd Fret
كابو: الحنق الثاني
INTRO: Am
مقدمة: أنا
In the valley by the river, we had a little land
في الوادي المجاور للنهر، كان لدينا قطعة أرض صغيرة
It wasn't much to speak of, what we had was by our hands
لم يكن هناك الكثير لنتحدث عنه، ما كان بين أيدينا
But the banker took it from us, at the end of two dry years
لكن المصرفي أخذها منا، في نهاية عامين جافين
Left nothing but the dust, watered by my mother's tears
ولم يبق غير التراب الذي سقيته دموع أمي
With all the rage that burned inside me, I rode into that town
مع كل الغضب الذي كان يشتعل بداخلي، ذهبت إلى تلك المدينة
And with my father's rifle, I shot that banker down
وبمسدس والدي، أطلقت النار على ذلك المصرفي
And this isn't like the story books, there'll be no reprieve
وهذا ليس مثل كتب القصص، لن يكون هناك إعفاء
When they take me out before the morning sun
عندما يخرجونني قبل شمس الصباح
The judge was looking at me, when he brought the gavel down
كان القاضي ينظر إلي عندما أنزل المطرقة
It echoed off the pillars, "By law son you are bound"
وتردد صدى من على الأعمدة: "بالقانون يا بني أنت مقيد"
Then behind those iron bars, alone to face myself
ثم خلف تلك القضبان الحديدية، وحيدًا لأواجه نفسي
With the building of the scaffold, outside my quiet prison cell
مع بناء السقالة، خارج زنزانتي الهادئة
I can hear the hammers pounding, I can feel my blood awaken
أستطيع أن أسمع طرق المطارق، وأشعر أن دمي يستيقظ
To a thousand freight trains running through my mind
إلى ألف قطار شحن يمر في ذهني
This isn't like the story books, there'll be no reprieve
هذا ليس مثل كتب القصص، لن يكون هناك إعفاء
When they take me out before the morning sun
عندما يخرجونني قبل شمس الصباح
My father said, "Son, we'll love you 'til the end"
قال والدي: "يا بني، سوف نحبك حتى النهاية"
My mother turned and hid her face, as the preacher man stepped in
استدارت أمي وأخفت وجهها عندما دخل الواعظ
He said, "Know that god will judge you, and know that you have sinned."
قال: "اعلم أن الله يدينك، واعلم أنك قد أخطأت".
The long shadow of the gallows, spanned my prison cell
كان ظل المشنقة الطويل يمتد على زنزانتي
It made a cross upon the preacher's back, a hardened man's farewell
لقد صنعت صليبًا على ظهر الواعظ، وداعًا لرجل قاسٍ
I can hear the footsteps coming now, they're right outside my door
أستطيع سماع الخطوات قادمة الآن، إنها خارج باب منزلي مباشرة
With a single church bell, ringing out of time
بجرس كنيسة واحد، يرن خارج الزمن
This isn't like the story books, and now the hour has come
هذا ليس مثل كتب القصص، والآن حانت الساعة
When they take me out before the morning sun
عندما يخرجونني قبل شمس الصباح
With my calloused hands behind me, like those fields in my memory
ويداي المتصلبتان خلفي، مثل تلك الحقول في ذاكرتي
I'm staring straight, into a clear hori--zon
أنا أحدق بشكل مستقيم، في منطقة أفق واضحة
This isn't like the story books, and now the moment's come and gone
هذا ليس مثل كتب القصص، والآن جاءت اللحظة وذهبت
They hang me out to face the morning sun
لقد علقوني لمواجهة شمس الصباح
They hang me out before the morning sun
لقد شنقوني قبل شمس الصباح
OUTRO: G F C G E7 Am
الخاتمة: GFC G E7 صباحا
Oooooh, ooh, ooh, ooh
أوه، أوه، أوه، أوه

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.