Before the Morning Sun Paroles Traduction Française

Dave Gunning - Avant le soleil du matin

by Dave Gunning

Dave Gunning - Before the Morning Sun paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Before the Morning Sun - Dave Gunning
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dave Gunning Before the Morning Sun

CAPO: 2nd Fret
CAPO : 2ème frette
INTRO: Am
INTRO : Suis
In the valley by the river, we had a little land
Dans la vallée au bord de la rivière, nous avions un petit terrain
It wasn't much to speak of, what we had was by our hands
Ce n'était pas grand-chose à dire, ce que nous avions était entre nos mains
But the banker took it from us, at the end of two dry years
Mais le banquier nous l'a pris, au bout de deux années sèches
Left nothing but the dust, watered by my mother's tears
Je n'ai rien laissé d'autre que la poussière, arrosée par les larmes de ma mère
With all the rage that burned inside me, I rode into that town
Avec toute la rage qui me brûlait, je suis entré dans cette ville
And with my father's rifle, I shot that banker down
Et avec le fusil de mon père, j'ai abattu ce banquier
And this isn't like the story books, there'll be no reprieve
Et ce n'est pas comme les livres d'histoires, il n'y aura pas de répit
When they take me out before the morning sun
Quand ils m'emmènent dehors avant le soleil du matin
The judge was looking at me, when he brought the gavel down
Le juge me regardait quand il a baissé le marteau
It echoed off the pillars, "By law son you are bound"
Cela résonnait sur les piliers, "Par la loi, mon fils, tu es lié"
Then behind those iron bars, alone to face myself
Puis derrière ces barreaux de fer, seul face à moi-même
With the building of the scaffold, outside my quiet prison cell
Avec la construction de l'échafaud, devant ma cellule tranquille de prison
I can hear the hammers pounding, I can feel my blood awaken
Je peux entendre les marteaux marteler, je peux sentir mon sang s'éveiller
To a thousand freight trains running through my mind
Aux mille trains de marchandises qui traversent mon esprit
This isn't like the story books, there'll be no reprieve
Ce n'est pas comme les livres d'histoires, il n'y aura pas de répit
When they take me out before the morning sun
Quand ils m'emmènent dehors avant le soleil du matin
My father said, "Son, we'll love you 'til the end"
Mon père a dit : "Fils, nous t'aimerons jusqu'à la fin"
My mother turned and hid her face, as the preacher man stepped in
Ma mère s'est retournée et a caché son visage lorsque le pasteur est entré.
He said, "Know that god will judge you, and know that you have sinned."
Il a dit : « Sachez que Dieu vous jugera et sachez que vous avez péché. »
The long shadow of the gallows, spanned my prison cell
La longue ombre de la potence enjambait ma cellule de prison
It made a cross upon the preacher's back, a hardened man's farewell
Cela a fait une croix sur le dos du prédicateur, l'adieu d'un homme endurci
I can hear the footsteps coming now, they're right outside my door
Je peux entendre les pas venir maintenant, ils sont juste devant ma porte
With a single church bell, ringing out of time
Avec une seule cloche d'église, sonnant hors du temps
This isn't like the story books, and now the hour has come
Ce n'est pas comme les livres d'histoires, et maintenant l'heure est venue
When they take me out before the morning sun
Quand ils m'emmènent dehors avant le soleil du matin
With my calloused hands behind me, like those fields in my memory
Avec mes mains calleuses derrière moi, comme ces champs dans ma mémoire
I'm staring straight, into a clear hori--zon
Je regarde droit dans un horizon clair
This isn't like the story books, and now the moment's come and gone
Ce n'est pas comme les livres d'histoires, et maintenant le moment est passé
They hang me out to face the morning sun
Ils me suspendent pour affronter le soleil du matin
They hang me out before the morning sun
Ils me traînent avant le soleil du matin
OUTRO: G F C G E7 Am
OUTRO : G F C G E7 Am
Oooooh, ooh, ooh, ooh
Oooooh, ooh, ooh, ooh

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.