Ants Marching Songtekst Nederlandse Vertaling
Dave Matthews Band - Mieren marcheren
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dave Mathews Band - Ants Marching
Dave Mathews Band - Mieren marcheren
Notes*
Opmerkingen*
-Tacet = a musical term simply meaning MUTE
-Tacet = een muzikale term die simpelweg STEM betekent
-The outro is only how my band leaves the song
-De outro is alleen hoe mijn band het nummer verlaat
and how i leave it when im playing alone in
en hoe ik het achterlaat als ik alleen speel
front of others. The Rythem is hard to
voorkant van anderen. Het Rythem is moeilijk te doen
explain for it E-mail me at MusicEAD@aol.com
leg het uit. E-mail mij op MusicEAD@aol.com
if you would like me to explain it more elaboratley
als je wilt dat ik het uitgebreider uitleg
-Phrase 2 is played through all verses and interludes
-Frase 2 wordt door alle coupletten en intermezzo's heen gespeeld
-The Chorus is a bit messed up (i felt lazy this took
-Het refrein is een beetje in de war (ik voelde me lui, dit duurde
long enough) but i put which beats each chords should
lang genoeg) maar ik zet welke beats elke akkoorden moeten zijn
be on.
wees aan.
-If anyone has ANY recomendations for the bridge
-Als iemand ENIGE aanbeveling heeft voor de brug
please E-mail me MusicEAD@aol.com and i will
Stuur mij een e-mail MusicEAD@aol.com en ik zal het doen
edit it thank you.
edit het bedankt.
-For the intro the D and Dsus4 chords may also
-Voor het intro mogen ook de D- en Dsus4-akkoorden gebruikt worden
be played like so (again this is how i play them)
zo gespeeld worden (nogmaals, dit is hoe ik ze speel)
________________________________________
__________________________________________________________________
| D = X X 0 7 7 5 | Dsus4 = X X 0 7 8 5 |
| D = X X 0 7 7 5 | Dsus4 = X X 0 7 8 5 |
Chords - E A D G B E
Akkoorden - E A D G B E
Intro:
Inleiding:
Phrase 1
Zin 1
Phrase 2 (for verses too)
Zin 2 (ook voor verzen)
Verse 1:
Vers 1:
He wakes up in the morning
Hij wordt 's ochtends wakker
Does his teeth, bite to eat and he's rolling.
Tandenpoetsen, bijten en hij rolt.
He never changes a thing
Hij verandert nooit iets
The week ends, the week begins. She thinks,
De week eindigt, de week begint. Ze denkt,
We look at each other
Wij kijken elkaar aan
Wondering what the other is thinking
Benieuwd wat de ander denkt
But we never say a thing
Maar we zeggen nooit iets
And these crimes between us grow deeper.
En deze misdaden tussen ons worden dieper.
Solo 1:
Solo 1:
Chorus 1:
Koor 1:
Take these chances
Grijp deze kansen
Place them in me that sounds like a
Plaats ze in mij, dat klinkt als een
quieter time
rustigere tijd
Lights down you up and die
Licht je op en sterf
Interlude:
Intermezzo:
Verse 2:
Vers 2:
Goes to visit his mommy
Gaat op bezoek bij zijn moeder
She feeds him well, has con-cerns he forgets them
Ze voedt hem goed, maakt zich zorgen dat hij ze vergeet
And remembers be-ing small
En herinnert zich dat hij klein was
Playing under the table and dreaming
Onder de tafel spelen en dromen
Chorus:
refrein:
Take these chan-ces
Grijp deze kansen
Place them in me that sounds like a
Plaats ze in mij, dat klinkt als een
quieter time
rustigere tijd
Lights down you up and die
Licht je op en sterf
Interlude/Solo (Verse Progression) X4
Intermezzo/solo (versprogressie) X4
Verse 3:
Vers 3:
Driving in on this highway
Rijden op deze snelweg
All these cars end up on the sidewalk
Al deze auto's eindigen op de stoep
D (tacet) G
D (tacet) G
People in every direc-tion
Mensen in alle richtingen
D (tacet) G (tacet)
D (tacet) G (tacet)
No words exchanged, no time to exchange them
Geen woorden gewisseld, geen tijd om ze uit te wisselen
Bridge:
Brug:
When all the little ants are marching
Als alle kleine mieren marcheren
Red and black antennas waving
Rode en zwarte antennes zwaaien
They all do it the same
Ze doen het allemaal hetzelfde
They all do it the same way
Ze doen het allemaal op dezelfde manier
Interlude:
Intermezzo:
Verse 4:
Vers 4:
Candyman tempting the thoughts of a
Candyman verleidt de gedachten van a
Sweet tooth, torturing the weight loss
Zoetekauw, het gewichtsverlies martelen
Program cutting the corners
Programma voor het afsnijden van de hoeken
of a loose end, loose end, cut cut
van een los uiteinde, los uiteinde, gesneden snede
On the fence, not to of-fend cut cut, cut cut
Op het hek, niet om te snijden, te snijden, te snijden
Chorus:
refrein:
Take these chan-ces
Grijp deze kansen
Place them in me that sounds like a
Plaats ze in mij, dat klinkt als een
quieter time
rustigere tijd
Lights down you up and die
Licht je op en sterf
Outro (self-made): (Switch Chord Progression Order On Purpose)
Outro (zelfgemaakt): (schakel de volgorde van de akkoordprogressie expres in)
Lights down you up and die
Licht je op en sterf
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
