Bells of Harlem 歌詞 日本語訳
デイブ・ローリングス・マシーン - ハーレムの鐘
Dave Rawlings Machine - Bells of Harlem の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
by Dave Rawlings Machine
デイブ・ローリングス・マシン著
(www.daverawlingsmachine.com)
(www.daverawlingsmachine.com)
Look at the world, it's walking up
世界を見てください、それは上に向かって歩いています
I couldn't sleep for dreaming
夢見て眠れなかった
My weary soul is finally home
疲れた魂がついに帰ってきた
I had the strangest feeling
一番奇妙な感じがした
This is the dawn, the break of day
これは夜明け、夜明けです
After the midnight parted
真夜中が別れた後
These ringing ears have waited years
この耳鳴りは何年も待った
To hear the bells of Harlem
ハーレムの鐘を聞くために
Far down the streets, I see the signs
通りのずっと先に、標識が見える
The crowd is breathing faster
群衆の呼吸が速くなっている
Some must have walked a hundred blocks
百ブロック歩いた人もいるだろう
I see the flocks and pastors
群れと牧師が見えます
Oh what a time, to be alive
ああ、なんて時代だ、生きているとは
Tears of the past forgotten
忘れ去られた過去の涙
It's been a long, and lonely night
長くて寂しい夜だった
I hear the bells of Harlem
ハーレムの鐘が聞こえる
They ring, they ring, they sing, they sing
鳴る、鳴る、歌う、歌う
The darkest hour has passed
最も暗い時は過ぎた
They ring, they ring, they sing, they sing
鳴る、鳴る、歌う、歌う
A little joy at long last
やっと小さな喜びが
The brightest rose, ain't no more cane
最も明るいバラはもう杖ではない
We ground it down to sorghum
ソルガムまで粉砕します
We couldn't stop, the freedom train
止まらなかった、自由の列車
I hear the bells of Harlem
ハーレムの鐘が聞こえる
The lyrics might not be exactly right, that
歌詞が正確ではないかもしれませんが、
last verse is particularly hard to make out,
最後の詩は特にわかりにくいですが、
but this song is just gorgeous I think.
でもこの曲は本当に素晴らしいと思います。
werd,
ヴェルド、
laura
ローラ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
