Time and Again Versuri Traducere în Română

David Coverdale - Timp și din nou

by David Coverdale

David Coverdale - Time and Again versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Time and Again - David Coverdale
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
David Coverdale Time and Again

Coverdale
Coverdale
Verse is not spot on but the chorus is somewhere near! Please correct me,
Versetul nu este perfect, dar refrenul este undeva aproape! Te rog corecteaza-ma,
but be gentle - its my first. Cheers
dar fii blând - este primul meu. Noroc
Lately, I realise that it's you
În ultimul timp, îmi dau seama că ești tu
You are the one who makes everything right,
Tu ești cel care face totul corect,
summer days and winter nights
zilele de vara si noptile de iarna
Slowly, I open my eyes and your smile is there to greet me
Încet, deschid ochii și zâmbetul tău este acolo să mă întâmpine
and whisper words to tell me it's alright,
și șoptește cuvinte pentru a-mi spune că e în regulă,
I'll stay by you in your darkest night
Voi sta lângă tine în noaptea ta cea mai întunecată
Time and again the situation shows,
Din nou și din nou situația arată,
you make it better...
o faci mai buna...
Time and again I realise,
Din când în când îmi dau seama,
you are the morning of my day...
esti dimineata zilei mele...
Time and again my feelings let me know
Din nou și din nou, sentimentele mele mă fac să știu
you make it better...
o faci mai buna...
We wasted words on conversation,
Am irosit cuvinte în conversație,
'cos all I wanna do is just talk about,
Pentru că tot ce vreau să fac este să vorbesc despre,
the woman I love, woman I love...
femeia pe care o iubesc, femeia pe care o iubesc...
I never thought I could be this way,
N-am crezut niciodată că pot fi așa,
when I hold you in my arms
când te țin în brațe
I know I just wanna stay this is the place I should be,
Știu că vreau doar să rămân, aici ar trebui să fiu,
in sweet harmony with the woman I love..
în dulce armonie cu femeia pe care o iubesc..
You and I could always
Tu și cu mine am putea întotdeauna
talk it over as friends
vorbiți despre asta ca prieteni
and you never, ever worried,
și nu te-ai îngrijorat niciodată,
we always make it good in the end..
mereu facem bine pana la urma..
Time and again the situation shows,
Din nou și din nou situația arată,
you make it better...
o faci mai buna...
Time and again I realise,
Din când în când îmi dau seama,
you are the morning of my day...
esti dimineata zilei mele...
Time and again my feelings let me know
Din nou și din nou, sentimentele mele mă fac să știu
you make it better...
o faci mai buna...
No wasted words on conversation,
Fără cuvinte irosite în conversație,
a necessary seperation
o separare necesară
'cos all I wanna do is just talk about,
Pentru că tot ce vreau să fac este să vorbesc despre,
us
noi
the woman I love, the woman I love...
femeia pe care o iubesc, femeia pe care o iubesc...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.