Breathe 歌詞 日本語訳

デヴィッド・グレイ - 呼吸

by David Gray

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Gray Breathe

Breathe - David Gray
呼吸 - デビッド・グレイ
Okay everyone, this is a great song by David Gray. There have been a lot of requests in youtube
さて皆さん、これはデヴィッド・グレイの素晴らしい曲です。 YouTubeでもリクエストが多かったので
for this song so I finally decided to share this with you guys. Hope you enjoy!
この曲を気に入ったので、最終的にこれを皆さんと共有することにしました。楽しんでいただければ幸いです。
There are a few interesting points in this song.
この曲には興味深い点がいくつかあります。
a. Capo on 7th fret
a.カポタストは7フレットに
b. The strumming pattern is quite challenging, check the video from you-know-where,
b.かき鳴らすパターンは非常に難しいので、お馴染みのビデオをチェックしてください。
and listen how it goes.
そしてそれがどうなるかを聞いてください。
c. His guitar is "high-strung" like he says..
c.彼のギターは彼が言うように「張力が高い」です。
So it has the higher octave strings from a 12-string guitar.
つまり、12弦ギターよりも高いオクターブの弦が張られています。
I added lyrics in to somewhat exact points to help with the timing of playing.
演奏のタイミングを考慮して、ある程度正確な箇所に歌詞を追加しました。
I'm Finnish so the lyrics might not be totally correct but the ones on lyrics pages are so
私はフィンランド人なので歌詞が完全に正しいわけではないかもしれませんが、歌詞ページにあるものは正しいです。
crappy that it hurts.
痛いなんてひどい。
1. CHORDS, Basic ones, Names can be wrong, but are played like this.
1. コード、基本的なコード、名前は間違っている可能性がありますが、このように演奏されます。
Em11* Em11/G Asus2* Asus2/C Asus2/G Em(7) Cadd9 G6 Dadd11? Cmaj/G Dadd9
Em11* Em11/G Asus2* Asus2/C Asus2/G Em(7) Cadd9 G6 Dadd11? Cmaj/G Dadd9
2. INTRO, 16 measures
2. イントロ、16小節
About the strumming: He strums the lower strings first, maybe from E to G or E to D.
かき鳴らしについて: 彼は最初に低い弦をかき鳴らします。おそらく E から G または E から D までです。
Wake, wake and the moment's gone (repeat 4times)
目覚めて、目覚めて、そしてその瞬間は過ぎ去った(4回繰り返す)
3.VERSE, first strum on lower strings. Ring finger plays the bass notes.
3.VERSE、最初に低弦をかき鳴らします。薬指は低音を演奏します。
it can be hard to reach at first but you'll get there!
最初はたどり着くのが難しいかもしれませんが、必ず到着します。
And then the doorbell rings
そしてドアベルが鳴る
Somebody asks you 'Could
誰かがあなたに「できる?」と尋ねます
you spare a little time
少し時間はありますか
to feel the weight that's mine?'
私の重みを感じるには?』
You lower down your guard..
ガードを下げてください。
4. CHORUS, you can play the Em as Em7 too, I'm not "100%" sure which is it.
4. コーラス、Em を Em7 として演奏することもできますが、どれがそれであるかは「100%」わかりません。
there are a couple of licks here, listen for the timing.
ここにはいくつかのリックがあるので、タイミングを聞いてください。
-quickly---
-急いで---
-You let your heart get snagged Caught in the wheels in dust, dragged
- 心をひっかけてしまった ゴミに巻き込まれて引きずられて
Angled on the edge Breathe...
エッジに角度が付いている 呼吸...
5. 2nd VERSE, *last line, jump to Dadd9 (D fine too!) chord on the last measure.
5. 2nd VERSE *最終行、最後の小節で Dadd9 (D もOK!) コードにジャンプします。
You feel you're in too deep
深みにはまりすぎているように感じます
So I'll full up some crumb
だから私はパン粉をいっぱいにします
And drop it in the tin
そしてそれを缶に落とします
And slither back within
そして、ゆっくりと内側に戻っていきます
Your crenelated wealth
あなたの鋭い富
Your educated self
教育を受けた自分自身
*Your family rued>>-------------->health
*あなたの家族は>>-------------->健康を悲しんだ
6. 2nd CHORUS
6. 2ndコーラス
-And all the joy it brings Aren't we forgetting some..thing
-そしてそれがもたらすすべての喜び 私たちは何かを忘れていませんか?
feed it on the ledge feed it on the ledge
棚の上で食べさせます 棚の上で食べさせます
Breathe... Breathe... Breathe... Breathe... HEY!!
息をして…息をして…息をして…息をして…HEY!!
7. C-PART, Strumming is quite massive here.
7. C-PART、ここではストラミングがかなり大規模です。
8. 3rd VERSE, same as the second. Dadd9 (D fine too!) chord on the last measure.
8. 3番目のVERSE、2番目と同じ。最終小節のDadd9(Dでもいいよ!)のコード。
And In the heat of noon
そして真昼の暑さの中で
You find you're like some dog
あなたは自分が犬のようだと気づきます
Parked up in a field
畑に駐車してる
Medically sealed
医療的に密封された
Scratching at the wind shield.
フロントガラスにキズあり。
9. 3rd CHORUS, two times.
9. 3rd CHORUS、2回。
1.-And howling at the glass -And anyone might walk past
1.-そしてガラスに向かって吠えている-そして誰かが通り過ぎるかもしれない
2.-The sea of broken lives -Mechanics, doctors, housewives
2.- 壊れた命の海 - 整備士、医師、主婦
1.-Were you not aware? -Were you not aware?
1.-気づかなかったのですか? ―気づかなかったのですか?
2.-Feed it on the ledge -Feed it on the ledge
2.-棚の上で餌を与える -棚の上で餌を与える
1.-Were you not aware? Breathe...
1.-気づかなかったのですか?息をして...
2.-Feed it on the ledge Breathe... Breathe...
2.-棚の上で餌をあげます 呼吸してください... 呼吸して...
10. OUTRO, same as the INTRO, repeat four times,
10. OUTRO、INTROと同様に4回繰り返し、
song ends with the basic Em11 chord, slightly increase the power of strumming.
曲は基本的な Em11 コードで終わります。かき鳴らす力を少し強めます。
And that is it!! Hope that this helps you out. I have performed this live
それがそれです!!これがお役に立てば幸いです。これをライブで披露してきました
with these chords and the other stuff like I have written here, so they're not that bad! :)
これらのコードと私がここに書いたような他のものを使用しているので、それほど悪くはありません。 :)
I'll put the lyrics here one more time as in conclusion. HAVE FUN!!
結論としてもう一度歌詞を載せておきます。楽しむ!!
Wake, wake and the moment's gone
目覚めて、目覚めて、そしてその瞬間は過ぎ去った
Wake, wake and the moment's gone
目覚めて、目覚めて、そしてその瞬間は過ぎ去った
Wake, wake and the moment's gone
目覚めて、目覚めて、そしてその瞬間は過ぎ去った
Wake, wake and the moment's gone
目覚めて、目覚めて、そしてその瞬間は過ぎ去った
And then the doorbell rings
そしてドアベルが鳴る
Somebody asks you 'Could
誰かがあなたに「できる?」と尋ねます
you spare a little time
少し時間はありますか
to feel the weight that's mine?'
私の重みを感じるには?』
You lower down your guard
あなたはガードを下げます
You let your heart get snagged
あなたは心を捕らえてしまいます
Caught in the wheels in dust, dragged
粉塵で車輪に巻き込まれ、引きずられる
Angled on the edge
エッジに角度が付いている
Breathe...
息をして...
You feel you're in too deep
深みにはまりすぎているように感じます
So I'll full up some crumb
だから私はパン粉をいっぱいにします
And drop it in the tin
そしてそれを缶に落とします
And slither back within
そして、ゆっくりと内側に戻っていきます
Your crenelated wealth
あなたの鋭い富
Your educated self
教育を受けた自分自身
Your family rued health
あなたの家族は健康を害しました
And all the joy it brings
そしてそれがもたらすすべての喜び
Aren't we forgetting something?
私たちは何かを忘れていませんか?
Feed it on the ledge
棚の上で餌をあげる
Feed it on the ledge
棚の上で餌をあげる
Breathe, Breathe, Breathe, Breathe...
息をして、息をして、息をして、息をして...
HEY!!
やあ!!
And in the heat of noon
そして昼間の暑い中
You find you're like some dog
あなたは自分が犬のようだと気づきます
Parked up in a field
畑に駐車してる
Medically sealed
医療的に密封された
Scratching at the windshield
フロントガラスの傷
And howling at the glass
そしてガラスに向かって吠える
And anyone might walk past
そして誰かが通り過ぎるかもしれない
Were you not aware?
気づかなかったのですか?
Were you not aware?
気づかなかったのですか?
Were you not aware?
気づかなかったのですか?
Breathe...
息をして...
The sea of broken lives
壊れた命の海
Mechanics, doctors, housewives
整備士、医師、主婦
Feed it on the ledge
棚の上で餌をあげる
Feed it on the ledge
棚の上で餌をあげる
Feed it on the ledge
棚の上で餌をあげる
Breathe, Breathe...
息をして、息をして...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.