Breathe Letras Tradução em Português
David Gray - Respire
by David Gray
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Breathe - David Gray
Respire - David Gray
Okay everyone, this is a great song by David Gray. There have been a lot of requests in youtube
Ok pessoal, esta é uma ótima música de David Gray. Tem havido muitos pedidos no youtube
for this song so I finally decided to share this with you guys. Hope you enjoy!
para essa música, então finalmente decidi compartilhar isso com vocês. Espero que você goste!
There are a few interesting points in this song.
Existem alguns pontos interessantes nesta música.
a. Capo on 7th fret
um. Capo na 7ª casa
b. The strumming pattern is quite challenging, check the video from you-know-where,
b. O padrão de dedilhado é bastante desafiador, confira o vídeo de você sabe onde,
and listen how it goes.
e ouça como vai.
c. His guitar is "high-strung" like he says..
c. Sua guitarra é "sensível", como ele diz.
So it has the higher octave strings from a 12-string guitar.
Portanto, tem as cordas de oitava mais altas de um violão de 12 cordas.
I added lyrics in to somewhat exact points to help with the timing of playing.
Eu adicionei letras em pontos exatos para ajudar no tempo de reprodução.
I'm Finnish so the lyrics might not be totally correct but the ones on lyrics pages are so
Eu sou finlandês, então as letras podem não estar totalmente corretas, mas as que estão nas páginas de letras são tão
crappy that it hurts.
é uma pena que dói.
1. CHORDS, Basic ones, Names can be wrong, but are played like this.
1. ACORDES, Básicos, Os nomes podem estar errados, mas são tocados assim.
Em11* Em11/G Asus2* Asus2/C Asus2/G Em(7) Cadd9 G6 Dadd11? Cmaj/G Dadd9
Em11* Em11/G Asus2* Asus2/C Asus2/G Em(7) Cadd9 G6 Dadd11? Cmaj/G Dadd9
2. INTRO, 16 measures
2. INTRODUÇÃO, 16 compassos
About the strumming: He strums the lower strings first, maybe from E to G or E to D.
Sobre o dedilhar: Ele dedilha as cordas mais graves primeiro, talvez de Mi para Sol ou de Mi para Ré.
Wake, wake and the moment's gone (repeat 4times)
Acorde, acorde e o momento se foi (repita 4 vezes)
3.VERSE, first strum on lower strings. Ring finger plays the bass notes.
3.VERSO, primeiro dedilhado nas cordas mais graves. O dedo anelar toca as notas graves.
it can be hard to reach at first but you'll get there!
pode ser difícil de alcançar no início, mas você chegará lá!
And then the doorbell rings
E então a campainha toca
Somebody asks you 'Could
Alguém lhe pergunta 'poderia
you spare a little time
você poupa um pouco de tempo
to feel the weight that's mine?'
sentir o peso que é meu?'
You lower down your guard..
Você abaixa a guarda..
4. CHORUS, you can play the Em as Em7 too, I'm not "100%" sure which is it.
4. CHORUS, você pode tocar o Em como Em7 também, não tenho "100%" de certeza de qual é.
there are a couple of licks here, listen for the timing.
há algumas lambidas aqui, ouça o tempo.
-quickly---
-rapidamente---
-You let your heart get snagged Caught in the wheels in dust, dragged
-Você deixou seu coração ficar preso, preso nas rodas na poeira, arrastado
Angled on the edge Breathe...
Angulado na borda Respire...
5. 2nd VERSE, *last line, jump to Dadd9 (D fine too!) chord on the last measure.
5. 2º VERSO, *última linha, pule para o acorde Dadd9 (Ró também!) no último compasso.
You feel you're in too deep
Você sente que está muito fundo
So I'll full up some crumb
Então vou encher algumas migalhas
And drop it in the tin
E jogue na lata
And slither back within
E deslizar de volta para dentro
Your crenelated wealth
Sua riqueza ameada
Your educated self
Seu eu educado
*Your family rued>>-------------->health
*Sua família lamentou>>-------------->saúde
6. 2nd CHORUS
6. 2º REFRÃO
-And all the joy it brings Aren't we forgetting some..thing
-E toda a alegria que isso traz Não estamos esquecendo alguma coisa
feed it on the ledge feed it on the ledge
alimente-o na borda alimente-o na borda
Breathe... Breathe... Breathe... Breathe... HEY!!
Respire... Respire... Respire... Respire... EI!!
7. C-PART, Strumming is quite massive here.
7. C-PART, Strumming é bastante massivo aqui.
8. 3rd VERSE, same as the second. Dadd9 (D fine too!) chord on the last measure.
8. 3º VERSÍCULO, igual ao segundo. Dadd9 (Ró bom também!) Acorde no último compasso.
And In the heat of noon
E no calor do meio-dia
You find you're like some dog
Você descobre que é como um cachorro
Parked up in a field
Estacionado em um campo
Medically sealed
Medicamente selado
Scratching at the wind shield.
Arranhar o pára-brisa.
9. 3rd CHORUS, two times.
9. 3º REFRÃO, duas vezes.
1.-And howling at the glass -And anyone might walk past
1.-E uivando para o vidro -E qualquer um pode passar
2.-The sea of broken lives -Mechanics, doctors, housewives
2.-O mar de vidas destruídas -Mecânicos, médicos, donas de casa
1.-Were you not aware? -Were you not aware?
1.-Você não sabia? -Você não sabia?
2.-Feed it on the ledge -Feed it on the ledge
2.-Alimente-o na borda -Alimente-o na borda
1.-Were you not aware? Breathe...
1.-Você não sabia? Respire...
2.-Feed it on the ledge Breathe... Breathe...
2.-Alimente-o na borda Respire... Respire...
10. OUTRO, same as the INTRO, repeat four times,
10. OUTRO, igual à INTRO, repita quatro vezes,
song ends with the basic Em11 chord, slightly increase the power of strumming.
a música termina com o acorde básico Em11, aumentando ligeiramente a potência do dedilhar.
And that is it!! Hope that this helps you out. I have performed this live
E é isso!! Espero que isso ajude você. Eu fiz isso ao vivo
with these chords and the other stuff like I have written here, so they're not that bad! :)
com esses acordes e outras coisas como escrevi aqui, então eles não são tão ruins! :)
I'll put the lyrics here one more time as in conclusion. HAVE FUN!!
Vou colocar a letra aqui mais uma vez como conclusão. DIVIRTA-SE!!
Wake, wake and the moment's gone
Acorde, acorde e o momento se foi
Wake, wake and the moment's gone
Acorde, acorde e o momento se foi
Wake, wake and the moment's gone
Acorde, acorde e o momento se foi
Wake, wake and the moment's gone
Acorde, acorde e o momento se foi
And then the doorbell rings
E então a campainha toca
Somebody asks you 'Could
Alguém lhe pergunta 'poderia
you spare a little time
você poupa um pouco de tempo
to feel the weight that's mine?'
sentir o peso que é meu?'
You lower down your guard
Você abaixa sua guarda
You let your heart get snagged
Você deixou seu coração ficar preso
Caught in the wheels in dust, dragged
Preso nas rodas na poeira, arrastado
Angled on the edge
Angulado na borda
Breathe...
Respire...
You feel you're in too deep
Você sente que está muito fundo
So I'll full up some crumb
Então vou encher algumas migalhas
And drop it in the tin
E jogue na lata
And slither back within
E deslizar de volta para dentro
Your crenelated wealth
Sua riqueza ameada
Your educated self
Seu eu educado
Your family rued health
Sua família lamentou a saúde
And all the joy it brings
E toda a alegria que isso traz
Aren't we forgetting something?
Não estamos esquecendo alguma coisa?
Feed it on the ledge
Alimente-o na borda
Feed it on the ledge
Alimente-o na borda
Breathe, Breathe, Breathe, Breathe...
Respire, respire, respire, respire...
HEY!!
Ei!!
And in the heat of noon
E no calor do meio-dia
You find you're like some dog
Você descobre que é como um cachorro
Parked up in a field
Estacionado em um campo
Medically sealed
Medicamente selado
Scratching at the windshield
Arranhar o para-brisa
And howling at the glass
E uivando para o vidro
And anyone might walk past
E qualquer um pode passar
Were you not aware?
Você não estava ciente?
Were you not aware?
Você não estava ciente?
Were you not aware?
Você não estava ciente?
Breathe...
Respire...
The sea of broken lives
O mar de vidas quebradas
Mechanics, doctors, housewives
Mecânicos, médicos, donas de casa
Feed it on the ledge
Alimente-o na borda
Feed it on the ledge
Alimente-o na borda
Feed it on the ledge
Alimente-o na borda
Breathe, Breathe...
Respire, respire...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
