Nashville Testo Traduzione Italiana
David Mead-Nashville
by David Mead
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
?Nashville?- David Mead
?Nashville?- David Mead
Chords (relative to capo):
Accordi (relativi al capotasto):
A: 770600
R: 770600
Bm: 990700
Bm: 990700
D: 000200
D:000200
D(add9): 000202
D(aggiungi9): 000202
D(accentuate 3): 000204
D(accentuare 3): 000204
Dmaj7: 000240
Dmaj7:000240
D/F#: 400200
RE/FA#: 400200
D/E: 200200
D/E: 200200
D/A: Slide up to 7th fret on bottom E string (just play the single note)
RE/LA: scorri fino al 7° tasto sulla corda del MI inferiore (suona solo la nota singola)
Em: 220000
Em: 220000
E7: 220100
E7:220100
G: 550400
G:550400
Gmaj7 to G5: 550040 to 550050
Gmaj7 a G5: da 550040 a 550050
Intro:
Introduzione:
Measure 1: D - D(add9)
Misura 1: D - D (aggiungi 9)
Measure 2: D - D(accentuate 3)
Misura 2: D - D(accentuare 3)
Measure 3: D - D(add9)
Misura 3: D - D (aggiungi 9)
Measure 4: Dmaj7 - D(accentuate 3)
Misura 4: Dmaj7 - D(accentuare 3)
Measure 5: D
Misura 5: D
On a childhood highway, through a night alone
Sull'autostrada dell'infanzia, durante una notte da solo
I was barely breathing, I was crawling home
Respiravo a malapena, stavo strisciando verso casa
Well it's not quite London, or the south of France
Beh, non è proprio Londra o il sud della Francia
Or an Asian island, or a second chance.
O un'isola asiatica, o una seconda possibilità.
Going back to Nashville, thinking about the whole thing
Tornando a Nashville, ripensando a tutta la faccenda
Guess you gotta run sometimes
Immagino che tu debba scappare qualche volta
Maybe I'm a fast train rolling down a mountain
Forse sono un treno veloce che scende da una montagna
G A (2 measures)
SOL LA (2 misure)
Watching all my life go by.
Guardando passare tutta la mia vita.
You're a distant memory, you're an exit sign
Sei un lontano ricordo, sei un segnale d'uscita
I was talking crazy on the driver's side
Stavo parlando in modo assurdo dal lato del conducente
And I know I hurt you, but I can't confess
E so di averti ferito, ma non posso confessare
Was that blood or a wine stain on your wedding dress?
Quella sul tuo abito da sposa era una macchia di sangue o di vino?
Going back to Nashville, thinking about the whole thing
Tornando a Nashville, ripensando a tutta la faccenda
Guess you gotta run sometimes
Immagino che tu debba scappare qualche volta
Maybe I'm a fast train rolling down a mountain
Forse sono un treno veloce che scende da una montagna
Watching all my life go by.
Guardando passare tutta la mia vita.
Going back to Nashville, laughing at a bad break
Ritorno a Nashville, ridendo di un brutto momento
What's the use in wondering why?
A che serve chiedersi perché?
Maybe I'm a storm front blowing through the valley
Forse sono un fronte temporalesco che soffia sulla valle
Tearing up a good July.
Strappando un buon luglio.
And it's safe and warm where nothing ever happens
Ed è sicuro e caldo dove non succede mai nulla
Would it be so hard to realign a star or two?
Sarebbe così difficile riallineare una o due stelle?
Bm A (hold) D (see pattern below)
Bm A (tieni premuto) D (vedi schema sotto)
Change a southern night for you.
Cambia per te una notte del sud.
Interlude (very similar to intro, with one adaptation):
Interludio (molto simile all'introduzione, con un adattamento):
Measure 1: D - D(add9)
Misura 1: D - D (aggiungi 9)
Measure 2: D - D(accentuate 3)
Misura 2: D - D(accentuare 3)
Measure 3: D - D(add9)
Misura 3: D - D (aggiungi 9)
Measure 4: D - D(accentuate 3)
Misura 4: D - D (accentuare 3)
Well it's not quite evening, and it's not New York
Beh, non è proprio sera e non è New York
There's a scar in the blue sky by the old airport
C'è una cicatrice nel cielo azzurro vicino al vecchio aeroporto
And I'm talking crazy on the driver's side
E sto parlando da pazzo dal lato del conducente
I will always love you like a long goodbye.
Ti amerò sempre come un lungo addio.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
