Stop Living the Lie Versuri Traducere în Română
David Sneddon - Stop Living the Lie
David Sneddon - Stop Living the Lie versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Verse 1:
Versetul 1:
He sits alone at a table in the small cafe
Stă singur la o masă din mica cafenea
Counting his tears in a bottomless cup of coffee
Numărându-și lacrimile într-o ceașcă de cafea fără fund
And he's tumbling into his thoughts
Și se prăbușește în gândurile lui
His memories are all tied in knots
Amintirile lui sunt toate legate în noduri
Who is going to save him
Cine îl va salva
No one wants to know him
Nimeni nu vrea să-l cunoască
Verse 2:
Versetul 2:
She stands alone in a place where no one knows her name
Ea stă singură într-un loc unde nimeni nu-i știe numele
She catches them staring they turn round and finish the drink
Îi prinde fix când se întorc și termină băutura
and She's nursing her head and her pride
și Ea își alăptează capul și mândria
She died long ago deep down inside
Ea a murit cu mult timp în urmă în adâncul sufletului
Who is going to save her
Cine o va salva
No one wants to know her.
Nimeni nu vrea să o cunoască.
Chorus:
Refren:
I can't believe that you pull on a sleeve when you cry
Nu pot să cred că tragi de o mânecă când plângi
You stick in the knife then give the kiss of life, live the lie
Înfige în cuțit apoi dai sărutul vieții, trăiește minciuna
We all have a saviour, so do yourself a favour,
Toți avem un salvator, așa că fă-ți o favoare,
Stop living the lie.
Nu mai trăiți minciuna.
Verse 3:
Versetul 3:
He sits alone and looks up to the eyes of an angel
El stă singur și ridică privirea spre ochii unui înger
She catches him staring and smiles the smile of an angel
Ea îl prinde fix și zâmbește zâmbetul unui înger
And she asks him if this chair is free
Și ea îl întreabă dacă acest scaun este liber
He says "yes, will you sit here with me?"
El spune „da, vrei să stai aici cu mine?”
No one would have saved him
Nimeni nu l-ar fi salvat
We should all learn from them
Ar trebui să învățăm cu toții de la ei
Chorus:
Refren:
I can't believe that you pull on the sleeve when you cry
Nu pot să cred că tragi de mânecă când plângi
You stick in the knife then give the kiss of life, live the lie
Înfige în cuțit apoi dai sărutul vieții, trăiește minciuna
We all have a saviour, so do yourself a favour,
Toți avem un salvator, așa că fă-ți o favoare,
Stop living the lie.
Nu mai trăiți minciuna.
Lie
Minciuna
The lie
Minciuna
Living the lie.
Trăind minciuna.
I like this song when done either with piano or acoustic guitar, especially
Îmi place această melodie când este făcută fie cu pian, fie cu chitara acustică, mai ales
if you don't try to copy David Sneddon and make it your own.
dacă nu încerci să-l copiezi pe David Sneddon și să-l faci al tău.
You can play this with the standard chords that fit the names above, or an
Puteți juca acest lucru cu acordurile standard care se potrivesc cu numele de mai sus sau un
alternative that I use for the F#m, G#m, A progression:
alternativa pe care o folosesc pentru progresia F#m, G#m, A:
F#m (ish)
F#m (ish)
G#m (ish)
G#m (ish)
A (ish)
A (ish)
If you want to you can also chuck in the E5 variant at the end of that
Dacă doriți, puteți arunca și varianta E5 la sfârșitul acesteia
progression (to replace E major where appropriate)
progresie (pentru a înlocui mi major acolo unde este cazul)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
