Senhora da Azenha Liedtext Deutsche Übersetzung

Dazkarieh – Dame von Azenha

by Dazkarieh

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dazkarieh Senhora da Azenha

Senhora da Azenha - Dazkarieh
Senhora da Azenha - Dazkarieh
E-mail: jasperjmarcus@gmail.com
E-Mail: jasperjmarcus@gmail.com
Scale: Aeolian D
Maßstab: Äolisch D
Site: http://www.dazkarieh.com/HOME.html
Website: http://www.dazkarieh.com/HOME.html
It's Open C5 (CGCGCC) because I enjoy the tuning (the bottom double high C strings
Es ist Open C5 (CGCGCC), weil mir die Stimmung gefällt (die unteren doppelt hohen C-Saiten).
sound brilliant when improvising solo) and because it's easier to play.
klingt beim Soloimprovisieren brillant) und weil es einfacher zu spielen ist.
The bouzouki used in the original version is probably tuned GDAD, but I may be wrong.
Die in der Originalversion verwendete Bouzouki ist wahrscheinlich auf GDAD abgestimmt, aber ich kann mich irren.
If you don't want to use power chords or CGCGCC tuning, try replacing them with
Wenn Sie keine Powerchords oder CCGGCC-Stimmung verwenden möchten, versuchen Sie, diese durch diese zu ersetzen
the following versions for Standard:
folgende Versionen für Standard:
D5 = Dsus2
D5 = Dsus2
C5 = C
C5 = C
G5 = G6
G5 = G6
F5 = F
F5 = F
A#5 = A#
A#5 = A#
INTRO RIFFS
INTRO-RIFFS
C|-2-2-2-2-2-2-2-2--| = dubbed "inD"
C|-2-2-2-2-2-2-2-2--| = genannt „inD“
C|---------------etc|
C|---------------etc|
C|-0-0-0-0-0-0-0-0--| = dubbed "inC"
C|-0-0-0-0-0-0-0-0--| = genannt „inC“
As hard as it sounds (heh), you'll have to listen to the original in order to work
So hart es auch klingt (heh), man muss sich das Original anhören, um zu funktionieren
out the placing of those two riffs. You can find it pretty easily on Youtube.
die Platzierung dieser beiden Riffs herauszufinden. Man kann es ganz einfach auf Youtube finden.
In fact, listen to the song repeatedly until you work out the swapping of chords
Hören Sie sich das Lied sogar wiederholt an, bis Sie den Wechsel der Akkorde gemeistert haben
too, as it's a little counter-intuitive.
auch, da es ein wenig kontraintuitiv ist.
in
in
Nossa Senhora d'Azenha,
Nossa Senhora d'Azenha,
A minha me, minha Madrinha,
A minha me, minha Madrinha,
in
in
A minha me, minha Madrinha,
A minha me, minha Madrinha,
in
in
Nossa Senhora d'Azenha,
Nossa Senhora d'Azenha,
E vosso caminho no sei,
E vosso caminho no sei,
in
in
E vosso caminho no sei,
E vosso caminho no sei,
in
in
Quem tem boca, vai a Roma,
Quem tem boca, vai a Roma,
E eu tambm, assim farei,
E eu tambm, assim farei,
in
in
E eu tambm, assim farei,
E eu tambm, assim farei,
in
in
Nossa Senhora d'Azenha,
Nossa Senhora d'Azenha,
E vossa, porta cheguei,
E vossa, porta cheguei,
E vossa, porta cheguei...
E vossa, porta cheguei...
(BREAK, approx. 1:09)
(PAUSE, ca. 1:09)
Nossa Senhora d'Azenha,
Nossa Senhora d'Azenha,
E vossa, porta cheguei,
E vossa, porta cheguei,
E vossa, porta cheguei,
E vossa, porta cheguei,
Que teus olhos me acompanhem,
Que teus olhos me acompanhem,
E como di, passadas dei,
E como di, passadas dei,
E como di, passadas dei,
E como di, passadas dei,
Nossa Senhora d'Azenha,
Nossa Senhora d'Azenha,
Rainha, de Portugal,
Rainha, de Portugal,
Rainha, de Portugal,
Rainha, de Portugal,
s a nossa me bendita,
s a nossa me bendita,
E livra-nos, de todo o mal,
E livra-nos, de todo o mal,
E livra-nos, de todo o mal,
E livra-nos, de todo o mal,
BREAK
PAUSE
Nossa Senhora d'Azenha,
Nossa Senhora d'Azenha,
A minha me, minha Rainha,
A minha me, minha Rainha,
A minha me, minha Rainha,
A minha me, minha Rainha,
A hora da minha morte,
A hora da minha morte,
H-de ser, vivncia minha,
H-de ser, vivncia minha,
H-de ser, vivncia minha,
H-de ser, vivncia minha,
Nossa Senhora d'Azenha,
Nossa Senhora d'Azenha,
A minha me, minha Madrinha,
A minha me, minha Madrinha,
A minha me, minha Madrinha,
A minha me, minha Madrinha,
Nossa Senhora d'Azenha,
Nossa Senhora d'Azenha,
E vossa, porta cheguei,
E vossa, porta cheguei,
E vossa, porta cheguei...
E vossa, porta cheguei...
BREAK
PAUSE
D5 C5 G5 A#5 (solo, outro)
D5 C5 G5 A#5 (Solo, Outro)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.