The Rat Versuri Traducere în Română
Confederat mort - Șobolanul
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The other tab is basically correct, i just have a few changes here.
Cealaltă filă este practic corectă, am doar câteva modificări aici.
This is based off of their amsterdam acoustics video: http://www.youtube.com/watch?
Aceasta se bazează pe videoclipul lor de acustică din Amsterdam: http://www.youtube.com/watch?
v=LhbdgCAbFYs&NR=1
v=LhbdgCAbFYs&NR=1
Hardy and Walker both slam hard twice on the strings throughout the song. These will be
Hardy și Walker lovesc amândoi de două ori pe coarde pe tot parcursul cântecului. Acestea vor fi
with **. Hardy slams on Am while Walker slams on
cu **. Hardy trântește pe Am în timp ce Walker lovește
Chords used, C, Am, Em, barre chord F.
Acorduri folosite, C, Am, Em, acord bara F.
During the song, Walker plays this while Hardy plays the chords. After 2 verses in the
În timpul cântecului, Walker cântă asta în timp ce Hardy cântă acordurile. După 2 versuri în
before the chorus, and right after the chorus for 2 verses, he begins strumming these
înainte de refren și imediat după refren pentru 2 versuri, începe să le zgârie
Hardy's strumming also changes to straight up and down at the time Walker plays this.
Strumming-ul lui Hardy se schimbă, de asemenea, în sus și în jos în momentul în care Walker joacă asta.
Shoot from the back
Trage din spate
and take good aim
și ținește bine
Make sure I'm dead
Asigură-te că sunt mort
Bang Bang
Bang Bang
'Cause I'm a rat
Pentru că sunt un șobolan
there's no mistake
nu e nici o greseala
Under the bed
Sub pat
where you sleep
unde dormi
Crush the skull
Zdrobiți craniul
make me tame
fă-mă îmblânzit
Sweep it up
Mătură-l
Hide it away
Ascunde-o
No morals shown
Nicio morală arătată
in no way explained
nicidecum explicat
Stupid human
Om prost
Shit for brains
Rahat pentru creier
And draw tiny pictures
Și desenați imagini mici
'round all the dead leaves
'în jurul tuturor frunzelor moarte
Bag and burn
Bag și arde
Bang Bang
Bang Bang
Throw your judgements
Aruncă-ți judecățile
across the breeze
peste briza
Bag and burn
Bag și arde
Bang Bang
Bang Bang
You live inside of
Locuiești în interiorul
your Jesus dream
visul tău Isus
Bag and burn
Bag și arde
Bang Bang
Bang Bang
(No Vocals)
(Fără voce)
Bang...
Bang...
Bang...
Bang...
(No Vocals)
(Fără voce)
Get some sleep
Dormiți puțin
or lie in wait
sau sta la pândă
Until the day
Până a doua zi
I burn away
Eu ard
Forget the cause
Uită cauza
present the case
prezenta cazul
to bring me down
să mă doboare
lose your words
pierde cuvintele
I'll follow you
Te voi urma
into the grave
în mormânt
and at the gates
iar la porţi
I see the passing say,
Văd trecerea spunând,
"The judge be judged,
„Judecătorul să fie judecat,
and all the wretched be saved."
și toți nenorociții să fie mântuiți”.
I throw my curse
îmi arunc blestemul
all across your days
pe tot parcursul zilelor tale
And draw tiny pictures
Și desenează imagini mici
'round all the dead leaves
'în jurul tuturor frunzelor moarte
Bag and burn
Bag și arde
Bang Bang
Bang Bang
Throw your judgements
Aruncă-ți judecățile
across the breeze
peste briza
Bag and burn
Bag și arde
Bang Bang
Bang Bang
You live inside
Tu locuiești înăuntru
your Jesus dream
visul tău Isus
Bag and burn
Bag și arde
Bang Bang
Bang Bang
(No vocals)
(Fără voce)
Bang...
Bang...
Bang...
Bang...
(No Vocals
(Fără voce
Em (Strumming changes to up and down for this little section)
Em (Trummingul se schimbă în sus și în jos pentru această mică secțiune)
While Hardy plays that chunk, Walker plays a chord like this
În timp ce Hardy cântă acea bucată, Walker cântă un acord ca acesta
And draw tiny pictures
Și desenează imagini mici
'round all the dead leaves
'în jurul tuturor frunzelor moarte
Throw your judgements
Aruncă-ți judecățile
across the breeze
peste briza
Watch them float off
Privește-i cum plutesc
to never be saved
pentru a nu fi mântuit niciodată
And You live inside
Și tu trăiești înăuntru
your Jesus dream
visul tău Isus
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
