Glass in the Trees Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Martwy Poetycki - Szkło w drzewach
by Dead Poetic
Dead Poetic - Glass in the Trees tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
by Dead Poetic (I wish they'd come back)
autorstwa Dead Poetic (chciałbym, żeby wrócili)
I couldn't find any chord versions for this song despite it being perhaps the most
Nie udało mi się znaleźć żadnych wersji akordów tej piosenki, mimo że jest ona prawdopodobnie najliczniejsza
popular of their songs. I'm not good at tabbing, but these chords sounded okay to me. I'm
popularne ich piosenki. Nie jestem dobry w tabowaniu, ale te akordy brzmiały dla mnie dobrze. jestem
it sound better. Post them in the comments.
brzmi lepiej. Opublikuj je w komentarzach.
Intro: C#m A F#m G#m A
Wprowadzenie: C#m A F#m G#m A
Verse 1:
Werset 1:
I don't want to come back here, to this place.
Nie chcę tu wracać, do tego miejsca.
It's a cold that only comes from blaming yourself for two decades wasted.
To przeziębienie, które wynika tylko z obwiniania siebie za zmarnowane dwie dekady.
And I don't want to come back here, to this place.
I nie chcę tu wracać, do tego miejsca.
When it all just repeats in my head again, and I cannot stop it.
Kiedy to wszystko znowu powtarza się w mojej głowie i nie mogę tego zatrzymać.
Interlude: C#m B C#m B, C#m B C#m B
Przerywnik: C#m B C#m B, C#m B C#m B
Chorus 1: [The C#m --> B optional. It makes it sound more like the guitar part, but you
Refren 1: [C#m -> B opcjonalne. To sprawia, że brzmi bardziej jak partia gitary, ale ty
can just play C#m and it is okay]
mogę po prostu grać w C#m i jest w porządku]
And the glass in the trees, and all you left here,
I szkło w drzewach i wszystko, co tu zostawiłeś,
Reflects every thing that I missed.
Odzwierciedla każdą rzecz, którą przegapiłem.
repeat once
powtórz raz
Same chord progression as verse 1.
Ta sama progresja akordów, co w wersecie 1.
Verse 2:
Werset 2:
And the pavement is still warm from the tires.
A chodnik jest jeszcze ciepły od opon.
I can still feel the fright that the night brings.
Wciąż czuję strach, jaki niesie ze sobą noc.
Every song that you'd sing.
Każdą piosenkę, którą byś zaśpiewał.
And I won't ever come back here to this place.
I nigdy już tu nie wrócę, w to miejsce.
All I ever do is picture you smiling, and then picture you leaving.
Jedyne, co kiedykolwiek robię, to wyobrażam sobie, jak się uśmiechasz, a potem wyobrażam sobie, jak wychodzisz.
Interlude again
Znowu przerwa
Chorus 2: a repeat of chorus 1
Refren 2: powtórzenie refrenu 1
Bridge part 1:
Most część 1:
Slow down.
Zwolnij.
repeat thrice
powtórz trzykrotnie
I'll try and make it up to you.
Spróbuję ci to wynagrodzić.
repeat once
powtórz raz
They've cut down the trees to try to forget you.
Wycięli drzewa, żeby o tobie zapomnieć.
But I took a vow to never forget you.
Ale przyrzekłem sobie, że nigdy o Tobie nie zapomnę.
If you're still here, then we're waiting.
Jeśli nadal tu jesteś, czekamy.
Repeat once
Powtórz raz
same chords as verses
te same akordy co zwrotki
Bridge part 2:
Most, część 2:
We'll wait for you to come back home to the broken little foes.
Poczekamy, aż wrócisz do domu, do złamanych małych wrogów.
Until the guilt grows and grows.
Dopóki poczucie winy nie będzie rosło i rosło.
When the time that's wasted comes back to haunt me.
Kiedy stracony czas wraca, by mnie prześladować.
And I'll deserve every bit. because I'm not spiritual yet.
I zasłużę na wszystko. ponieważ nie jestem jeszcze duchowy.
I'm just reading the lines they gave me from the pulpit.
Czytam tylko wersety, które mi dali z ambony.
screaming part:
część krzycząca:
And it's not fading off, we remember the years.
I nie blaknie, pamiętamy lata.
As we sift through the laughter to find all the tears.
Kiedy przesiewamy śmiech, aby znaleźć wszystkie łzy.
And I'm not worthy of grievance, I did nothing to prevent this.
I nie jestem godzien żalu, nie zrobiłem nic, aby temu zapobiec.
And standing at your grave, I could have caused this.
A stojąc nad twoim grobem, mogłem to spowodować.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
