Glass in the Trees Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Dead Poetic - Ağaçlardaki Cam

by Dead Poetic

Dead Poetic - Glass in the Trees şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Glass in the Trees - Dead Poetic
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dead Poetic Glass in the Trees

by Dead Poetic (I wish they'd come back)
Yazan: Dead Poetic (Keşke geri gelselerdi)
I couldn't find any chord versions for this song despite it being perhaps the most
Bu şarkının belki de en çok bilineni olmasına rağmen akor versiyonunu bulamadım
popular of their songs. I'm not good at tabbing, but these chords sounded okay to me. I'm
şarkılarıyla popüler oldu. Sekme konusunda iyi değilim ama bu akorlar bana iyi geldi. ben
it sound better. Post them in the comments.
daha iyi geliyor. Bunları yorumlara gönderin.
Intro: C#m A F#m G#m A
Giriş: C#m A F#m G#m A
Verse 1:
Ayet 1:
I don't want to come back here, to this place.
Buraya, bu yere geri dönmek istemiyorum.
It's a cold that only comes from blaming yourself for two decades wasted.
Boşa harcanan yirmi yıl boyunca kendinizi suçlamaktan kaynaklanan bir soğuk algınlığı.
And I don't want to come back here, to this place.
Ve buraya, bu yere geri dönmek istemiyorum.
When it all just repeats in my head again, and I cannot stop it.
Her şey kafamda tekrarlandığında ve bunu durduramadığımda.
Interlude: C#m B C#m B, C#m B C#m B
Ara bölüm: C#m B C#m B, C#m B C#m B
Chorus 1: [The C#m --> B optional. It makes it sound more like the guitar part, but you
Koro 1: [C#m --> B isteğe bağlı. Daha çok gitar kısmına benziyor ama sen
can just play C#m and it is okay]
sadece C#m oynayabilirim ve sorun değil]
And the glass in the trees, and all you left here,
Ve ağaçlardaki cam ve burada bıraktığın her şey,
Reflects every thing that I missed.
Kaçırdığım her şeyi yansıtıyor.
repeat once
bir kez tekrarla
Same chord progression as verse 1.
Ayet 1 ile aynı akor ilerlemesi.
Verse 2:
Ayet 2:
And the pavement is still warm from the tires.
Ve kaldırım hala lastiklerden dolayı sıcak.
I can still feel the fright that the night brings.
Gecenin getirdiği korkuyu hâlâ hissedebiliyorum.
Every song that you'd sing.
Söyleyeceğin her şarkı.
And I won't ever come back here to this place.
Ve bir daha bu yere geri dönmeyeceğim.
All I ever do is picture you smiling, and then picture you leaving.
Yaptığım tek şey senin gülümsediğini hayal etmek, sonra da gittiğini hayal etmek.
Interlude again
Tekrar ara
Chorus 2: a repeat of chorus 1
Koro 2: Koro 1'in tekrarı
Bridge part 1:
Köprü bölüm 1:
Slow down.
Yavaşla.
repeat thrice
üç kez tekrarla
I'll try and make it up to you.
Bunu telafi etmeye çalışacağım.
repeat once
bir kez tekrarla
They've cut down the trees to try to forget you.
Seni unutmak için ağaçları kestiler.
But I took a vow to never forget you.
Ama seni asla unutmayacağıma yemin ettim.
If you're still here, then we're waiting.
Eğer hala buradaysanız, bekliyoruz.
Repeat once
Bir kez tekrarla
same chords as verses
ayetlerle aynı akorlar
Bridge part 2:
Köprü 2. bölüm:
We'll wait for you to come back home to the broken little foes.
Kırık küçük düşmanların yanına dönmeni bekleyeceğiz.
Until the guilt grows and grows.
Suçluluk büyüyüp büyüyene kadar.
When the time that's wasted comes back to haunt me.
Boşa harcanan zaman bana musallat olmak için geri geldiğinde.
And I'll deserve every bit. because I'm not spiritual yet.
Ve her şeyi hak edeceğim. çünkü henüz ruhsal değilim.
I'm just reading the lines they gave me from the pulpit.
Sadece kürsüden bana verdikleri satırları okuyorum.
screaming part:
çığlık kısmı:
And it's not fading off, we remember the years.
Ve solmuyor, yılları hatırlıyoruz.
As we sift through the laughter to find all the tears.
Tüm gözyaşlarını bulmak için kahkahaları incelerken.
And I'm not worthy of grievance, I did nothing to prevent this.
Ve ben şikayet edilmeye layık değilim, bunu engelleyecek hiçbir şey yapmadım.
And standing at your grave, I could have caused this.
Ve mezarının başında dururken buna ben sebep olabilirdim.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.