Hunstanton Pier Songtekst Nederlandse Vertaling
Doof Havana - Hunstanton Pier
by Deaf Havana
Deaf Havana - Hunstanton Pier songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Hey guys, this is my first tab and I made it because I tried to use other chord
Hallo allemaal, dit is mijn eerste tabblad en ik heb het gemaakt omdat ik andere akkoorden probeerde te gebruiken
versions but they just didn't sound quite right... so I made my own :)The capo on
versies, maar ze klonken gewoon niet helemaal goed... dus heb ik mijn eigen gemaakt :) De capo aan
the 7th sounds closest to the original although some tabs say the 6th is right, it
de septiem klinkt het dichtst bij het origineel, hoewel sommige tabbladen zeggen dat de zesde gelijk heeft
isnt. Anyway, enjoy!
is niet. Hoe dan ook, geniet ervan!
It was 2004 if I'm not mistaken, when the poison hit my lips
Als ik me niet vergis, was het 2004 toen het gif mijn lippen raakte
And I haven't looked back since
En sindsdien heb ik niet meer achterom gekeken
I had friends back then and a PMA to match,
Ik had toen vrienden en een bijpassende PMA,
we were young and out of touch with the things we'd grow up to hate so much,
we waren jong en hadden geen voeling meer met de dingen die we opgroeien zo erg haatten,
in time.
op tijd.
Back when my hair was long and Phil was still alive
Toen mijn haar nog lang was en Phil nog leefde
We spent our days trying to speak, to the girls that left us weak
We brachten onze dagen door met proberen te praten met de meisjes die ons zwak hadden gemaakt
But now I'm ageing badly and my friends' been laid to rest
Maar nu word ik ernstig ouder en zijn mijn vrienden te ruste gelegd
And the ones who let us in are pushing prams or raising twins.
En degenen die ons binnenlaten, duwen kinderwagens of voeden een tweeling op.
To tell you the truth I'd be lying if I said I didn't hate the city
Eerlijk gezegd zou ik liegen als ik zei dat ik de stad niet haatte
I need the pier and the fresh sea air of the town that made me.
Ik heb de pier en de frisse zeelucht nodig van de stad die mij heeft gemaakt.
Em, D (Tricky timing here, listen to the song to get it right)
Em, D (lastige timing hier, luister naar het nummer om het goed te krijgen)
In my heart and in my soul are all the people that I've known
In mijn hart en in mijn ziel zijn alle mensen die ik heb gekend
And the places I've called home
En de plaatsen die ik mijn thuis heb genoemd
But in my head and in my mind they're all just things I left behind
Maar in mijn hoofd en in mijn gedachten zijn het allemaal dingen die ik heb achtergelaten
Reminders of the changing times, and these ageing bones of mine.
Herinneringen aan de veranderende tijden, en deze ouder wordende botten van mij.
Lee and me were schooled in a tourist town
Lee en ik kregen een opleiding in een toeristisch stadje
With less culture than Jeremy Kyle
Met minder cultuur dan Jeremy Kyle
But it stole our hearts for a while
Maar het heeft ons hart een tijdje gestolen
And most weekends I found nothing but regret
En de meeste weekenden vond ik niets anders dan spijt
Between many a drunk girls' legs
Tussen de benen van menig dronken meisje
And in many a strangers' bed.
En in het bed van menig vreemdeling.
To tell you the truth I'd be lying if I said I didn't hate the city
Eerlijk gezegd zou ik liegen als ik zei dat ik de stad niet haatte
I need the pier and the fresh sea air of the town that made me.
Ik heb de pier en de frisse zeelucht nodig van de stad die mij heeft gemaakt.
Who I am.
Wie ik ben.
In my heart and in my soul are all the people that I've known
In mijn hart en in mijn ziel zijn alle mensen die ik heb gekend
And the places I've called home
En de plaatsen die ik mijn thuis heb genoemd
But in my head and in my mind they're all just things I left behind
Maar in mijn hoofd en in mijn gedachten zijn het allemaal dingen die ik heb achtergelaten
Reminders of the changing times, and these ageing bones of mine.
Herinneringen aan de veranderende tijden, en deze ouder wordende botten van mij.
The one's who haven't died or started families
Degenen die niet zijn gestorven of een gezin hebben gesticht
Are all just working building sites or battling with university fees
Ze werken allemaal alleen maar op bouwplaatsen of worstelen met universiteitsgelden
And a girl I used to know made me promise once
En een meisje dat ik kende, liet me dat ooit beloven
I wonder if she kept it,
Ik vraag me af of ze het heeft bewaard,
or if she even remembers it.
of als ze het zich zelfs herinnert.
In my heart and in my soul are all the people that I've known
In mijn hart en in mijn ziel zijn alle mensen die ik heb gekend
And the places I've called home
En de plaatsen die ik mijn thuis heb genoemd
But in my head and in my mind they're all just things I left behind
Maar in mijn hoofd en in mijn gedachten zijn het allemaal dingen die ik heb achtergelaten
Reminders of the changing times, and these ageing bones of mine.
Herinneringen aan de veranderende tijden, en deze ouder wordende botten van mij.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
