Cattleman's Gun Paroles Traduction Française

Dean Brody - Le pistolet du bouvier

by Dean Brody

Dean Brody - Cattleman's Gun paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Cattleman's Gun - Dean Brody
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dean Brody Cattleman's Gun

(Verse 1)
(Verset 1)
He rode into town one dust storm sheepskin cloak across his back
Il est arrivé en ville avec une cape en peau de mouton anti-poussière sur le dos.
A preacherman with kind old eyes and a mystery for a past
Un prédicateur avec de bons vieux yeux et un mystère pour un passé
He said he'd come to teach about the love of God
Il a dit qu'il était venu enseigner l'amour de Dieu
But he soon learned what they were missing there was justice and the law
Mais il a vite compris que ce qui leur manquait, c'était la justice et la loi.
(Verse 2)
(Verset 2)
There was a cattleman who claimed his clan owned all the land around
Il y avait un éleveur qui prétendait que son clan possédait toutes les terres autour
Any brave fool that might dispute, he was quick to snuff em out
Tout imbécile courageux qui pourrait contester, il n'a pas tardé à les étouffer
He'd say, "Take my heed, and you won't pay the price.
Il disait : « Faites attention, et vous n'en paierez pas le prix.
Cause honor and a name ain't worth a damn, if you don't have your life."
Parce que l'honneur et un nom ne valent rien si tu n'as pas ta vie."
(Chorus)
(Refrain)
Cause ain't nobody faster than this cattleman's gun
Parce que personne n'est plus rapide que le fusil de cet éleveur
I'm a rattlesnake on the trigger
Je suis un serpent à sonnette sur la gâchette
Your last stand will be lyin in the sand
Votre dernier combat sera couché dans le sable
Fallen to the slam of my hammer
Tombé sous le claquement de mon marteau
(Verse 3)
(Verset 3)
So one man taught forgiveness, while the other taught suffering
Ainsi, un homme enseignait le pardon, tandis que l'autre enseignait la souffrance.
Preacher said deliverance could be found down on their knees
Le prédicateur a dit que la délivrance pouvait être trouvée à genoux
He'd say, "I know you want justice and you want blood
Il disait : "Je sais que tu veux la justice et que tu veux du sang
But believe me when I say to you, don't try and be that man's judge
Mais crois-moi quand je te dis, n'essaye pas d'être le juge de cet homme
(Chorus 2)
(Refrain 2)
Cause ain't nobody faster than that cattleman's gun
Parce que personne n'est plus rapide que le fusil de cet éleveur
He's a rattlesnake on the trigger
C'est un serpent à sonnette sur la gâchette
Your last stand will be lyin in the sand
Votre dernier combat sera couché dans le sable
Fallen to the slam of his hammer
Tombé sous le claquement de son marteau
(Instrumental)
(Instrumental)
(Verse 4)
(Verset 4)
One day a young farmer brought his sons to town for feed
Un jour, un jeune agriculteur a amené ses fils en ville pour les nourrir.
He noticed that the streets were quiet and he knew what that might mean
Il remarqua que les rues étaient calmes et il savait ce que cela pouvait signifier.
Smoke rose from the distance, his farm burned to the ground
De la fumée s'élevait au loin, sa ferme était entièrement incendiée
He let the fury overtake him when cattleman came back to town
Il s'est laissé envahir par la fureur lorsque l'éleveur est revenu en ville.
(Verse 5)
(Verset 5)
His boys ran out from behind the crowd and watched their daddy die
Ses garçons sont sortis en courant de la foule et ont vu leur papa mourir.
Big man laughed and said, "Now look at that! Anybody else wanna give it a try?"
Le grand homme a ri et a dit : « Maintenant, regarde ça ! Quelqu'un d'autre veut-il essayer ?"
The church doors opened with that black cloak flowin behind preacher's fiery eyes
Les portes de l'église se sont ouvertes avec ce manteau noir flottant derrière les yeux enflammés du prédicateur.
He said, "Your ticket to Hell's a comin to you
Il a dit: "Votre billet pour l'enfer vient à vous
And I got a hollow point to give you the ride."
Et j'ai un point creux pour vous accompagner."
(Chorus 3)
(Refrain 3)
And the only thing faster than that cattleman's gun
Et la seule chose plus rapide que le fusil de cet éleveur
Was the preacherman's hand and finger
Était la main et le doigt du prédicateur
He pulled iron fomr his side and let that bullet fly
Il a retiré le fer de son côté et a laissé cette balle voler
And beat the rattlesnake to the hammer
Et battre le serpent à sonnette au marteau
Why this preacher embraced forgiveness, they finally understood
Pourquoi ce prédicateur a accepté le pardon, ils ont finalement compris
Under that sheepskin cloak of his, was a history of blood
Sous sa cape en peau de mouton, il y avait une histoire de sang

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.