Move Away Jimmy Blue Paroles Traduction Française
Del Amitri - S'éloigner de Jimmy Blue
by Del Amitri
Del Amitri - Move Away Jimmy Blue paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
This another Song of the 1989 album "waking hours" by Del Amitri.
C'est une autre chanson de l'album "waking hours" de 1989 de Del Amitri.
Beside "this side of morning" and "nothing ever happens" it is one
A côté de "de ce côté du matin" et de "rien ne se passe jamais", c'en est un
of my favourites. I figured it out by ear, so it might be different
de mes favoris. Je l'ai compris à l'oreille, donc ça pourrait être différent
from the record. I post it anyway...
du dossier. Je le poste quand même...
Some hints for the notation:
Quelques conseils pour la notation :
1. === hold note
1. === tenir la note
2. ==3== triplet
2. ==3== triplet
MOVE AWAY JIMMY BLUE J. Currie/I. Harvie
ÉLOIGNEZ-VOUS JIMMY BLUE J. Currie/I. Harvie
Intro:
Introduction :
==3== ==3== ==3==
==3== ==3== ==3==
|--------o------0-----o-----|----7--7===================|
|--------o------0-----o-----|--------7--7===================|
|------2---2------2-----2---|----8--8===================|
|------2---2------2-----2---|----8--8===================|
==3== ==3== ==3==
==3== ==3== ==3==
|--------o------0-----o-----|----7--7===================|
|--------o------0-----o-----|--------7--7===================|
|------2---2------2-----2---|----8--8===================|
|------2---2------2-----2---|----8--8===================|
A struck match faded like a nervous laugh Beyond the
Une allumette frappée s'est évanouie comme un rire nerveux Au-delà du
==3== ==3==
==3== ==3==
halo of a naked bulb And your
halo d'une ampoule nue et ton
==3== ==3==
==3== ==3==
low voice mingles with your other half's
la voix basse se mêle à celle de votre autre moitié
==3== ==3==
==3== ==3==
Schoolfriends in secondhand clothes.
Des camarades d’école en vêtements d’occasion.
==3==
==3==
|--------0------0-----------|----7--7===================|
|--------0------0-----------|----7--7===================|
|------2---2-------2---2----|----8--8===================|
|------2--------2-------2--------2----|----8--8===================|
Eventually your world will shrink within four walls Or
Finalement, votre monde se rétrécira entre quatre murs.
==3== ==3==
==3== ==3==
neglected steps from stolen stereos So move
étapes négligées des chaînes stéréo volées Alors bougez
==3== ==3==
==3== ==3==
(strum from now on)
(gratter à partir de maintenant)
away Jimmy Blue
une façon Jimmy Blue
Before your small, small town turns around
Avant que ta petite, petite ville ne se retourne
and swallows you.
et t'avale.
A drunk mother was the clue
Une mère ivre était l'indice
Before the legendary things that you do
Avant les choses légendaires que tu fais
Behind the carnival tent with mud on your face
Derrière le chapiteau du carnaval avec de la boue sur le visage
behind the old glue factory too
derrière l'ancienne usine de colle aussi
So move away Jimmy Blue
Alors éloigne-toi Jimmy Blue
before your small, small town turns around
Avant que ta petite, petite ville ne se retourne
and swallows you.
et t'avale.
Wet feet visit the same old places
Les pieds mouillés visitent les mêmes vieux endroits
Finding nothing new
Ne rien trouver de nouveau
It's a binful of tissues from made-up faces
C'est une poubelle pleine de mouchoirs provenant de visages maquillés
in a townfull of nothing to do
dans une ville pleine de rien à faire
A lovematch with the moon
Un match d'amour avec la lune
in a layby, while insects hum
dans une aire de repos, pendant que les insectes bourdonnent
and you got put in the darkness of a womans womb
et tu as été mis dans l'obscurité du ventre d'une femme
Jimmy Blue
Jimmy Bleu
So move away, yeh
Alors éloigne-toi, ouais
So move away, yeh
Alors éloigne-toi, ouais
So move away Jimmy Blue
Alors éloigne-toi Jimmy Blue
before your small, small town turns around
Avant que ta petite, petite ville ne se retourne
and swallows
et avale
==3== ==3== ==3== ==3==
==3== ==3== ==3== ==3==
(play while fading...)
(jouer en fondu...)
That's it. Hope you like it... Juergen
C'est tout. J'espère que ça vous plaira... Juergen
Juergen Helmers Freie Universitaet Berlin
Juergen Helmers Université Libre de Berlin
Lab.: + 49.30.838 24 54 Institut fuer Biochemie
Lab.: + 49.30.838 24 54 Institut für Biochemie
WWW: http://www.chemie.fu-berlin.de/user/helmers/index.html
WWW : http://www.chemie.fu-berlin.de/user/helmers/index.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
