Move Away Jimmy Blue 歌詞 日本語訳

デル・アミトリ - ムーブ・アウェイ・ジミー・ブルー

by Del Amitri

Del Amitri - Move Away Jimmy Blue の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Move Away Jimmy Blue - Del Amitri
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Del Amitri Move Away Jimmy Blue

This another Song of the 1989 album "waking hours" by Del Amitri.
これもデル・アミトリの 1989 年のアルバム「wakeing hours」の曲です。
Beside "this side of morning" and "nothing ever happens" it is one
「朝のこちら側」と「何も起こらない」の隣にあるのはひとつ
of my favourites. I figured it out by ear, so it might be different
私のお気に入りの。耳コピなので違うかも知れません
from the record. I post it anyway...
記録から。とにかく投稿します...
Some hints for the notation:
表記に関するヒント:
1. === hold note
1. === メモを保持する
2. ==3== triplet
2. ==3== トリプレット
MOVE AWAY JIMMY BLUE J. Currie/I. Harvie
離れてください ジミー・ブルー J. カリー/I.ハービー
Intro:
イントロ:
==3== ==3== ==3==
==3== ==3== ==3==
|--------o------0-----o-----|----7--7===================|
|----------o-----0-----o-----|-----7--7===================|
|------2---2------2-----2---|----8--8===================|
|------2---2-----2-----2---|----8--8===================|
==3== ==3== ==3==
==3== ==3== ==3==
|--------o------0-----o-----|----7--7===================|
|----------o-----0-----o-----|-----7--7===================|
|------2---2------2-----2---|----8--8===================|
|------2---2-----2-----2---|----8--8===================|
A struck match faded like a nervous laugh Beyond the
擦られたマッチは神経質な笑いのように消え去った
==3== ==3==
==3== ==3==
halo of a naked bulb And your
裸電球の後光とあなたの
==3== ==3==
==3== ==3==
low voice mingles with your other half's
低い声が相手の声と混ざる
==3== ==3==
==3== ==3==
Schoolfriends in secondhand clothes.
古着を着た学生時代の友達。
==3==
==3==
|--------0------0-----------|----7--7===================|
|----------0-----0----------|-----7--7===================|
|------2---2-------2---2----|----8--8===================|
|------2---2------2---2----|----8--8===================|
Eventually your world will shrink within four walls Or
最終的にあなたの世界は 4 つの壁の中に縮んでしまうでしょう、あるいは
==3== ==3==
==3== ==3==
neglected steps from stolen stereos So move
盗まれたステレオからの無視されたステップ だから移動
==3== ==3==
==3== ==3==
(strum from now on)
(これからかき鳴らします)
away Jimmy Blue
アウェーのジミー・ブルー
Before your small, small town turns around
小さな小さな街が好転する前に
and swallows you.
そしてあなたを飲み込みます。
A drunk mother was the clue
酔った母親が手がかりだった
Before the legendary things that you do
あなたが行う伝説的なことの前に
Behind the carnival tent with mud on your face
顔に泥がついたカーニバルのテントの後ろ
behind the old glue factory too
古い接着剤工場の裏にも
So move away Jimmy Blue
だから離れてください ジミー・ブルー
before your small, small town turns around
あなたの小さな小さな街が好転する前に
and swallows you.
そしてあなたを飲み込みます。
Wet feet visit the same old places
濡れた足で同じ古い場所を訪れる
Finding nothing new
新しいものは何も見つからない
It's a binful of tissues from made-up faces
それは化粧した顔から出たビン一杯のティッシュだ
in a townfull of nothing to do
何もすることのない街で
A lovematch with the moon
月とのラブマッチ
in a layby, while insects hum
虫が鳴きながら横たわる中
and you got put in the darkness of a womans womb
そしてあなたは女性の子宮の暗闇に置かれました
Jimmy Blue
ジミー・ブルー
So move away, yeh
だから離れて、ええ
So move away, yeh
だから離れて、ええ
So move away Jimmy Blue
だから離れてくださいジミー・ブルー
before your small, small town turns around
あなたの小さな小さな街が好転する前に
and swallows
そしてツバメ
==3== ==3== ==3== ==3==
==3== ==3== ==3== ==3==
(play while fading...)
(フェードアウトしながら再生します...)
That's it. Hope you like it... Juergen
それだけです。気に入っていただければ幸いです...ユルゲン
Juergen Helmers Freie Universitaet Berlin
ユルゲン ヘルマース フライエ大学ベルリン
Lab.: + 49.30.838 24 54 Institut fuer Biochemie
研究室: + 49.30.838 24 54 生化学研究所
WWW: http://www.chemie.fu-berlin.de/user/helmers/index.html
WWW: http://www.chemie.fu-berlin.de/user/helmers/index.html

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.