Move Away Jimmy Blue Текст Песни Перевод на Русский
Дель Амитри - Отойди, Джимми Блю
by Del Amitri
Del Amitri - Move Away Jimmy Blue: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
This another Song of the 1989 album "waking hours" by Del Amitri.
Это еще одна песня из альбома 1989 года «Часы бодрствования» Дель Амитри.
Beside "this side of morning" and "nothing ever happens" it is one
Помимо «по эту сторону утра» и «ничего не происходит», это еще один
of my favourites. I figured it out by ear, so it might be different
из моих любимых. Я понял это на слух, так что может быть по-другому
from the record. I post it anyway...
из записи. все равно выложу...
Some hints for the notation:
Некоторые подсказки по обозначениям:
1. === hold note
1. === удерживать заметку
2. ==3== triplet
2. ==3== тройка
MOVE AWAY JIMMY BLUE J. Currie/I. Harvie
ОТОЙДИТЕ, ДЖИММИ БЛЮ Дж. Карри/И. Харви
Intro:
Введение:
==3== ==3== ==3==
==3== ==3== ==3==
|--------o------0-----o-----|----7--7===================|
|--------o------0-----o-----|----7--7==================|
|------2---2------2-----2---|----8--8===================|
|------2---2------2-----2---|----8--8==================|
==3== ==3== ==3==
==3== ==3== ==3==
|--------o------0-----o-----|----7--7===================|
|--------o------0-----o-----|----7--7==================|
|------2---2------2-----2---|----8--8===================|
|------2---2------2-----2---|----8--8==================|
A struck match faded like a nervous laugh Beyond the
Зажженная спичка затихла, как нервный смех.
==3== ==3==
==3== ==3==
halo of a naked bulb And your
ореол голой лампочки и твой
==3== ==3==
==3== ==3==
low voice mingles with your other half's
тихий голос смешивается с голосом твоей второй половинки
==3== ==3==
==3== ==3==
Schoolfriends in secondhand clothes.
Школьные друзья в подержанной одежде.
==3==
==3==
|--------0------0-----------|----7--7===================|
|--------0------0-----------|----7--7==================|
|------2---2-------2---2----|----8--8===================|
|------2---2-------2---2----|----8--8==================|
Eventually your world will shrink within four walls Or
В конце концов ваш мир сузится в четырех стенах. Или
==3== ==3==
==3== ==3==
neglected steps from stolen stereos So move
забытые шаги от украденных стереосистем, так что двигайтесь
==3== ==3==
==3== ==3==
(strum from now on)
(бренчать с этого момента)
away Jimmy Blue
прочь Джимми Блю
Before your small, small town turns around
Прежде чем твой маленький-маленький городок развернется
and swallows you.
и проглотит тебя.
A drunk mother was the clue
Пьяная мать была ключом к разгадке
Before the legendary things that you do
Перед легендарными вещами, которые вы делаете
Behind the carnival tent with mud on your face
За карнавальной палаткой с грязью на лице.
behind the old glue factory too
за старой клеевой фабрикой тоже
So move away Jimmy Blue
Так что отойди, Джимми Блю
before your small, small town turns around
прежде чем твой маленький-маленький городок развернется
and swallows you.
и проглотит тебя.
Wet feet visit the same old places
Мокрые ноги посещают одни и те же старые места
Finding nothing new
Не найдя ничего нового
It's a binful of tissues from made-up faces
Это корзина салфеток с накрашенных лиц.
in a townfull of nothing to do
в большом городе, где нечего делать
A lovematch with the moon
Любовный союз с луной
in a layby, while insects hum
в зале, пока насекомые жужжат
and you got put in the darkness of a womans womb
и тебя поместили во тьму женского чрева
Jimmy Blue
Джимми Блю
So move away, yeh
Так что отойди, да
So move away, yeh
Так что отойди, да
So move away Jimmy Blue
Так что отойди, Джимми Блю
before your small, small town turns around
прежде чем твой маленький-маленький городок развернется
and swallows
и глотает
==3== ==3== ==3== ==3==
==3== ==3== ==3== ==3==
(play while fading...)
(играть во время затухания...)
That's it. Hope you like it... Juergen
Вот и все. Надеюсь, вам понравится... Юрген
Juergen Helmers Freie Universitaet Berlin
Свободный университет Юргена Хельмерса в Берлине
Lab.: + 49.30.838 24 54 Institut fuer Biochemie
Лаборатория: + 49.30.838 24 54 Институт биохимии
WWW: http://www.chemie.fu-berlin.de/user/helmers/index.html
WWW: http://www.chemie.fu-berlin.de/user/helmers/index.html.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
