Two Silhouettes Paroles Traduction Française
Del Shannon - Deux silhouettes
by Del Shannon
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Two Silhouettes:Del Shannon.
Deux silhouettes : Del Shannon.
#23 in UK in 1963.
#23 au Royaume-Uni en 1963.
INTRO: C Bb (x4)
INTRO : Do Sib (x4)
#1.
#1.
I was walking to my baby's house late tonight.
Je marchais jusqu'à la maison de mon bébé tard ce soir.
(I was walking, late tonight.)
(Je marchais tard ce soir.)
And when I got there the shades were all drawn tight.
Et quand je suis arrivé, les stores étaient tous bien serrés.
(The shades were all drawn tight.)
(Les stores étaient tous serrés.)
And then I saw two shadows appear, and all the rain
Et puis j'ai vu deux ombres apparaître, et toute la pluie
seemed to turn to tears..
semblait se transformer en larmes..
and I'll never forget, this night in the rain..
et je n'oublierai jamais cette nuit sous la pluie.
when I saw two silhou..ettes.
quand j'ai vu deux silhouettes.
#2.
#2.
Then the shadowed lips seemed to say, 'I love you.'
Puis les lèvres dans l'ombre semblèrent dire : « Je t'aime ».
(Seemed to say I love you.)
(Il semblait dire que je t'aime.)
And it looked to me that you said the same thing, too.
Et il m'a semblé que tu avais dit la même chose aussi.
(Like you said the same thing, too.)
(Comme tu as dit la même chose aussi.)
I never thought that I could cry, but it's that rain just
Je n'ai jamais pensé que je pourrais pleurer, mais c'est juste cette pluie
falling from my eyes..
tombant de mes yeux..
and I'll never forget, this night in the rain..
et je n'oublierai jamais cette nuit sous la pluie.
when I saw two silhou..ettes. (Two silhou..ettes.)
quand j'ai vu deux silhouettes. (Deux silhouettes.)
CHORUS:
CHŒUR :
Two silhouettes on the window shade..have caused each
Deux silhouettes sur le store de la fenêtre... se sont provoquées chacune
dream I had to fade.
rêve que je devais disparaître.
I started walking up to your door..turned around,(turned around)
J'ai commencé à marcher jusqu'à ta porte... je me suis retourné, (je me suis retourné)
what's the use? (what's the use?)..
à quoi ça sert ? (à quoi ça sert ?)..
you don't love me any..more.
tu ne m'aimes plus..
#3.
#3.
Then I saw the two shadows kissing tender..ly.
Puis j'ai vu les deux ombres s'embrasser tendrement.
(Saw them kissing tenderly.)
(Je les ai vus s'embrasser tendrement.)
I couldn't bear watching you kissing him instead of me.
Je ne pouvais pas supporter de te voir l'embrasser à ma place.
(Kissing him instead of me.)
(L'embrassant à ma place.)
As I wandered on through the rain, I don't think I'll ever
Alors que j'errais sous la pluie, je ne pense pas que je le ferai jamais
be the same..
soit le même..
and I'll never forget, this night in the rain, when I saw
et je n'oublierai jamais, cette nuit sous la pluie, quand j'ai vu
two silhou..ettes.
deux silhou..ettes.
OUTRO: C Bb (x4)(Fade.)
OUTRO : Do Bb (x4)(Fade.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Un smash des années 60 de Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
