Two Silhouettes Testo Traduzione Italiana

Del Shannon - Due sagome

by Del Shannon

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Del Shannon Two Silhouettes

Two Silhouettes:Del Shannon.
Due sagome: Del Shannon.
#23 in UK in 1963.
#23 nel Regno Unito nel 1963.
INTRO: C Bb (x4)
INTRO: DO SIb (x4)
#1.
#1.
I was walking to my baby's house late tonight.
Stavo andando a casa del mio bambino stasera tardi.
(I was walking, late tonight.)
(Stavo camminando, stasera tardi.)
And when I got there the shades were all drawn tight.
E quando sono arrivato lì, le tende erano tutte chiuse.
(The shades were all drawn tight.)
(Le tende erano tutte serrate.)
And then I saw two shadows appear, and all the rain
E poi vidi apparire due ombre, e tutta la pioggia
seemed to turn to tears..
sembrava che si trasformasse in lacrime..
and I'll never forget, this night in the rain..
e non dimenticherò mai questa notte sotto la pioggia...
when I saw two silhou..ettes.
quando ho visto due sagome..ettes.
#2.
#2.
Then the shadowed lips seemed to say, 'I love you.'
Poi le labbra in ombra sembravano dire: "Ti amo".
(Seemed to say I love you.)
(Sembrava dire ti amo.)
And it looked to me that you said the same thing, too.
E mi è sembrato che anche tu avessi detto la stessa cosa.
(Like you said the same thing, too.)
(Come se anche tu avessi detto la stessa cosa.)
I never thought that I could cry, but it's that rain just
Non avrei mai pensato di poter piangere, ma è proprio quella pioggia
falling from my eyes..
cadendo dai miei occhi..
and I'll never forget, this night in the rain..
e non dimenticherò mai questa notte sotto la pioggia...
when I saw two silhou..ettes. (Two silhou..ettes.)
quando ho visto due sagome..ettes. (Due sagome.)
CHORUS:
CORO:
Two silhouettes on the window shade..have caused each
Due sagome sulla tendina della finestra...hanno causato ciascuno di essi
dream I had to fade.
sogno che dovevo svanire.
I started walking up to your door..turned around,(turned around)
Ho iniziato ad avvicinarmi alla tua porta...mi sono girato,(mi sono girato)
what's the use? (what's the use?)..
a che serve? (a che serve?)..
you don't love me any..more.
non mi ami più..
#3.
#3.
Then I saw the two shadows kissing tender..ly.
Poi ho visto le due ombre baciarsi teneramente..
(Saw them kissing tenderly.)
(Li ho visti baciarsi teneramente.)
I couldn't bear watching you kissing him instead of me.
Non potevo sopportare di vederti baciare lui invece che me.
(Kissing him instead of me.)
(Baciando lui invece di me.)
As I wandered on through the rain, I don't think I'll ever
Mentre vagavo sotto la pioggia, non credo che lo farò mai
be the same..
essere lo stesso..
and I'll never forget, this night in the rain, when I saw
e non dimenticherò mai, questa notte sotto la pioggia, quando l'ho visto
two silhou..ettes.
due sagome..
OUTRO: C Bb (x4)(Fade.)
OUTRO: Do Sib (x4)(Dissolvenza.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Un successo degli anni Sessanta di Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.