Denne gangen meg Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
deLillos – Tym razem ja
by deLillos
deLillos - Denne gangen meg tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Tekst: Per Lillo Stenberg
Tekst: Per Lillo Stenberg
Musikk: Lars Lillo Stenberg
Muzyka: Lars Lillo Stenberg
"Ingen vet når klokken ringer"
„Nikt nie wie, kiedy zadzwoni dzwonek”
Si's et gammelt ord
Powiedz stare powiedzenie
"Ingen vet hva dagen bringer"
„Nikt nie wie, co przyniesie dzień”
Sa min bestemor
Powiedziała moja babcia
Dette fikk jeg raskt erfare
Szybko się tego nauczyłem
Her forleden kveld
Tutaj tamtej nocy
Da sa min kjære takk for seg
Wtedy mój ukochany powiedział „dziękuję”.
Et likeglad farvel
Obojętne pożegnanie
Denne gangen meg
Tym razem ja
Neste gang deg
Następnym razem ty
D Jeg kan jo ikke si
Nie mogę powiedzieć
Jeg ble så veldig trist tross alt
W końcu było mi bardzo smutno
H H7/
H H7/
For søte jenter finnes både
Bo słodkie dziewczyny też istnieją
Her og overalt
Tutaj i wszędzie
Nei la meg heller si
Nie, pozwól mi powiedzieć
Jeg ble litt overrasket paff
Byłem trochę zaskoczony
Jeg ble så lang i trynet
Mam tak długo w nosie
Som en fullvoksen giraff
Jak dorosła żyrafa
Denne gangen meg
Tym razem ja
Neste gang deg
Następnym razem ty
Neste dag jeg opp av køyen
Następnego dnia wstaję z łóżka
Som en meteor
Jak meteor
Tok og syklet ned til Skøyen
Wziąłem i pojechałem rowerem do Skøyen
Der hvor jenta bor
Gdzie mieszka dziewczyna
Ringte heftig hardt på døren
Zapukał z całą mocą do drzwi
Jenta kom ut selv
Dziewczyna sama wyszła
Da sa jeg: "Elskling det er meg
Potem powiedziałem: „Kochanie, to ja
Som sier glad farvel"
Kto mówi szczęśliwego pożegnania”
Denne gangen meg
Tym razem ja
Neste gang deg
Następnym razem ty
Jeg kan jo ikke si
Nie mogę powiedzieć
Hun ble så veldig trist tross alt
W końcu stała się bardzo smutna
For kjekke gutter finnes både
Dla przystojnych chłopców są oba
Der og overalt
Tam i wszędzie
Nei la meg heller si
Nie, pozwól mi powiedzieć
Hun ble litt overlystig glad
Była trochę uszczęśliwiona
Hun ba meg pent og søtt og blidt
Poprosiła mnie ładnie, słodko i delikatnie
Til verdens ende dra
Idź na koniec świata
Denne gangen meg
Tym razem ja
Neste gang deg
Następnym razem ty
Lei av alt som heter jenter
Mam dość wszystkiego, co nazywa się dziewczynami
Dro jeg langsomt hjem
Powoli wróciłem do domu
Men hvem er det som står og venter
Ale kto czeka?
Hvem vil hva med hvem ?
Kto chce czego z kim?
Utenfor min dør der sto hun
Stała za moimi drzwiami
Tenk hun sa det selv:
Chyba sama to powiedziała:
"Jeg elsker deg det vet du da
„Kocham cię, wiesz o tym
Du er den beste lell"
Jesteś najlepszy, lell”
Denne gangen meg
Tym razem ja
Neste gang deg
Następnym razem ty
Jeg kan jo bare si
Mogę tylko powiedzieć
Jeg ble så varm og glad tross alt
W końcu było mi tak ciepło i szczęśliwie
For bedre jenter finnes ikke
Bo nie ma lepszych dziewczyn
Her og overalt
Tutaj i wszędzie
Så ble vi endelig
Potem w końcu zostaliśmy
Et kjærlighetens par
Para miłości
Som lenge hadde holdt oss selv
Co długo trzymało nas dla siebie
Og amor stygt for narr
A kupidyn brzydki dla głupców
Denne gangen oss
Tym razem my
Brudeslør og floss
Welon ślubny i nić dentystyczną
Denne gangen oss
Tym razem my
Brudeslør og floss
Welon ślubny i nić dentystyczną
* Denne filen er forfatterens egen tolkning *
* Ten plik jest własną interpretacją autora *
* av sangen, skrevet ned kun etter øret. *
* utworu, zapisanego wyłącznie ze słuchu. *
* Den er kun beregnet til privat bruk. *
* Jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego. *
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
