Blue Flower/Blue Flame Songtekst Nederlandse Vertaling
Vernietiger - Blauwe bloem/blauwe vlam
by Destroyer
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Blue Flower / Blue Flame by Destroyer
Blauwe bloem / blauwe vlam van Destroyer
Trouble in Dreams, 2008
Problemen in dromen, 2008
If you find any mistakes, or have any questions about this tab, email me at:
Als u fouten tegenkomt of vragen heeft over dit tabblad, kunt u mij een e-mail sturen op:
t(dot)buhler(dot)007(at)gmail(dot)com
t(dot)buhler(dot)007(at)gmail(dot)com
Play with Capo on 4th fret. All chords and tabs relative to tuning.
Speel met Capo op de 4e fret. Alle akkoorden en tabs gerelateerd aan stemming.
Chords:
Akkoorden:
A ? x02220
Een? x02220
D ? xx0232
D? xx0232
C ? x32010
C? x32010
VERSE 1:
VERS 1:
Okay, fine, even the sky looks like wine,
Oké, prima, zelfs de lucht lijkt op wijn,
And everywhere I turn there's
En overal waar ik kom, is er
A new face in town, stuck inside the well ?
Een nieuw gezicht in de stad, vast in de put?
Fresh hells to attend to...
Nieuwe hellen om bij te wonen...
CHORUS: (play with following RIFF in background:)
CHORUS: (speel met de volgende RIFF op de achtergrond :)
Blue Flower / Blue Flame ?
Blauwe bloem / blauwe vlam?
A woman by another name is not a woman.
Een vrouw met een andere naam is geen vrouw.
VERSE 2:
VERS 2:
Don't know why, don't know when,
Weet niet waarom, weet niet wanneer,
a cathedral sick of the sky again says to it ?
zegt een kathedraal weer ziek van de lucht?
"Oh, please not now! Will you just look at the time - it's standing still!?
"Oh, alsjeblieft niet nu! Wil je even naar de tijd kijken - hij staat stil!?
Somewhere applause falls dead on the hillside...
Ergens valt het applaus dood neer op de heuvel...
CHORUS:
CHORUS:
Blue Flower / Blue Flame ? a woman by another name is not a woman.
Blauwe bloem / blauwe vlam? een vrouw met een andere naam is geen vrouw.
I'll tell you what I mean by that.
Ik zal je vertellen wat ik daarmee bedoel.
Maybe not in seconds flat, maybe not today...
Misschien niet binnen enkele seconden, misschien niet vandaag...
BRIDGE:
BRUG:
G G F (strum muted strings) G G F (strum muted strings) G G
G G F (getokkelde gedempte snaren) G G F (getokkelde gedempte snaren) G G
SOLO: (play on acoustic piano in octaves; play over VERSE 1 chords)
SOLO: (speel op akoestische piano in octaven; speel over VERSE 1-akkoorden)
CHORUS:
CHORUS:
Blue Flower / Blue Flame ? a woman by another name is not a woman.
Blauwe bloem / blauwe vlam? een vrouw met een andere naam is geen vrouw.
I'll tell you what I mean by that.
Ik zal je vertellen wat ik daarmee bedoel.
Maybe not in seconds flat, maybe never.
Misschien niet binnen enkele seconden, misschien nooit.
A gray ashen sadness rises like the sun, oh well.
Een grijze asgrauwe droefheid komt op als de zon, ach.
It was time I decided to try this hotel: her world...
Het werd tijd dat ik besloot dit hotel te proberen: haar wereld. . .
CHORUS:
CHORUS:
(Tulip has an inner animal, she's in it for a good time.
(Tulp heeft een innerlijk dier, ze zit er heerlijk in.
I was on the outs for a while but now things are all right.
Ik was er een tijdje uit, maar nu gaat alles goed.
I gave you a flower because foxes travel light
Ik gaf je een bloem omdat vossen licht reizen
And a penny for your thoughts was never enough ?
En een cent voor je gedachten was nooit genoeg?
Your head gets filled with that stuff
Je hoofd raakt vol met dat spul
Your head gets filled with that stuff...)
Je hoofd raakt vol met dat spul...)
OUTRO: (play with RIFF)
OUTRO: (speel met RIFF)
End on: F
Eindig op: F
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
