Rubies كلمات أغنية ترجمة عربية

المدمرة - الياقوت

by Destroyer

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Destroyer Rubies

Dueling cyclones jackknife
الأعاصير المبارزة السكين
They got eyes for your wife
لقد حصلوا على عيون لزوجتك
and the blood that lives in her heart
والدم الذي يعيش في قلبها
M7 M7
م7 م7
2nd guitar:
الجيتار الثاني :
B-------3--5-----3~~~~~~~-----3--5------------|
ب-------3--5-----3~~~~~~~-----3--5------------|
G--3P5--------5----------3P5--------5~~~~~~~--|
G--3P5--------5----------3P5--------5~~~~~~~--|
M7
م7
Cast myself towards infinity - Trust me, I had my reasons
ألقي بنفسي نحو اللانهاية - ثق بي، كان لدي أسبابي
Had a dress for every season, it was worth it
كان لديه فستان لكل موسم، كان يستحق ذلك
M7
م7
Pulled into town relatively free of hassle - I
تم سحبها إلى المدينة خالية نسبيًا من المتاعب - I
Secured a room at the castle, it paid for itself
حصلت على غرفة في القلعة، ودفعت ثمنها
M7
م7
Checked out my surroundings, headed down to Thornton Park
قمت بفحص المناطق المحيطة بي، وتوجهت إلى متنزه ثورنتون
Find your way, discover that things are dark
ابحث عن طريقك، واكتشف أن الأمور مظلمة
M7
م7
Shadowy figures babbling on about typical bullshit
شخصيات غامضة تثرثر حول الهراء النموذجي
I wave bye to them in a modern way
ألوح لهم بالوداع بطريقة حديثة
and increase my stay at the dock of the bay
وأزيد إقامتي في رصيف الخليج
B--------5--6--8~~~~~~~~------5--6--5~~~~6--5~~~~-----|
ب--------5--6--8~~~~~~~~------5--6--5~~~~6--5~~~~-----|
G--5--7-----------------5--7---------------------7p5--|
ز--5--7-5--7-------------------------------------7p5--|
(same as first)
(نفس الأول)
Quiet, Ruby, someone's coming
اصمتي يا روبي، هناك شخص ما قادم
Approach with stealth
الاقتراب مع الشبح
Oh, it's just your precious American Underground
أوه، إنها مجرد مترو الأنفاق الأمريكي الثمين الخاص بك
and it is born of wealth
ويولد من الثروة
With not a writer in the lot
مع عدم وجود كاتب في الكثير
Sapphires vie for your attention
يتنافس الياقوت على جذب انتباهك
She dances they mean well in their way
إنها ترقص وهم يقصدون الخير في طريقهم
The Priest says "Please, I can't stand my knees
يقول الكاهن: "من فضلك، أنا لا أستطيع الوقوف على ركبتي
And I can't bear her raven tresses caught up in the breeze like that!"
وأنا لا أستطيع أن أتحمل خصلات شعرها الغاربة التي تحاصرها النسيم بهذه الطريقة!"
(same as first)
(نفس الأول)
Thats it doctor, do your worst
هذا كل شيء يا دكتور، ابذل قصارى جهدك
Cut me open, remove this thirst
اقطعني، وأزل هذا العطش
Hidden, but near
مخفي، لكنه قريب
A series of visions, I won't repeat them here
سلسلة من الرؤى لن أكررها هنا
I won't repeat them here
لن أكررها هنا
M7
م7
Typical me, typical me
نموذجي، نموذجي
M7
م7
I gave my cargo to the sea
لقد أعطيت حمولتي إلى البحر
M7
م7
I gave the water what it always wanted to
لقد أعطيت الماء ما أراده دائمًا
be Ahhhhhhh Ahhhh Ah Ah AhAh
يكون اه اه اه اه اه اه
Ahhhhhhh Ahhhh Ah Ah
هههههههههههههههههههههههه
M7
م7
"Look to the West!
"انظر إلى الغرب!
M7
م7
Ah, look, it's no contest" - Proud Mary said as she lit the fuse
آه، انظر، إنها ليست منافسة" - قالت ماري الفخورة وهي تشعل الفتيل
M7
م7
I wanted you. I wanted your blues
أردتك. أردت البلوز الخاص بك
- Yo-ur Blues
- يو أور البلوز
M7
م7
"All good things must come to an end
"كل الأشياء الجيدة يجب أن تنتهي
M7
م7
The bad ones just go on forever"
أما السيئون فيستمرون إلى الأبد"
M7
م7
Isn't that what I just said?
أليس هذا ما قلته للتو؟
It is Now and it is Never
إنه الآن ولن يكون أبدًا
M7
م7
It is Now and it is Never
إنه الآن ولن يكون أبدًا
It is Now and it is Never
إنه الآن ولن يكون أبدًا
It is Now and it is Never
إنه الآن ولن يكون أبدًا
Ahhhhhhh Ahhhh Ah Ah AhAh
هههههههههههههههههههههههههههههه
Ahhhhhhh Ahhhh Ah Ah
هههههههههههههههههههههههه
M7 M7
م7 م7
(Da Da's)
(دا داس)
(then fingerpick something like this:
(ثم اختر شيئًا مثل هذا:
and when the lyrics come back in it the same chords but in half
وعندما تعود الكلمات فيها نفس الأوتار ولكن في النصف
the time)
الوقت)
M7
م7
Don't worry about her, she's been known to appreciate
لا تقلق عليها، فهي معروفة بتقديرها
M7 M7
م7 م7
the elegance of an empty room - Look I made you this broom
أناقة غرفة فارغة - انظر لقد صنعت لك هذه المكنسة
M7
م7
A predicate warning to the sun - this Night advances
تحذير مسند للشمس - هذا الليل يتقدم
Am! Am$ C! C7! (see Below)
أنا! صباحا $ ج! C7! (انظر أدناه)
on...
على...
Am! Am$ C! C7!
أنا! صباحا $ ج! C7!
M7
م7
The sketchy crowd shows me drawings, they're alright
الحشد المبتذل يعرض لي الرسومات، إنهم بخير
An alternately dim and frightful waste
نفايات قاتمة ومخيفة بالتناوب
M7
م7
Now come on honey let's go outside
الآن هيا يا عزيزتي لنخرج
You disrupt the world's disorder just by virtue of your grace, you know
أنت تعطل الفوضى في العالم فقط بفضل نعمتك، كما تعلم
M7 M7
م7 م7
- I didn't want to go - but leave I must...
- لم أكن أريد الذهاب - لكن يجب أن أغادر...
M7
م7
As gratifying as this dust was
بقدر ما كان هذا الغبار ممتعًا
C! C7!
ج! C7!
Am! Am$ C! C7!
أكون! صباحا $ ج! C7!
Am! Am$ C! C7!
أكون! صباحا $ ج! C7!
Please don't wake me from this - my golden slumber -
من فضلك لا توقظني من هذا - سباتي الذهبي -
I am proud to be a part of this number!
أنا فخور بأن أكون جزءًا من هذا الرقم!
C! C7!
ج! C7!
Am! Am$ C! C7!
أكون! صباحا $ ج! C7!
Am! Am$ C! C7!
أكون! صباحا $ ج! C7!
M7 M7
م7 م7
(Da Da's)
(دا داس)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.