At the Hop Paroles Traduction Française
Devendra Banhart - Au houblon
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Transcribed by FrostG)
(Transcrit par FrostG)
X 3 3 2 1 1 (ie standard bar chord without the root note)
X 3 3 2 1 1 (c'est-à-dire accord de mesure standard sans la note fondamentale)
Note also that the chords for each verse and each refrain are the same
Notez également que les accords de chaque couplet et de chaque refrain sont les mêmes
So I'll only write them out once!!!
Je ne les écrirai donc qu'une seule fois !!!
_______
_______
(Intro): C F C F.... (And between verses)
(Intro) : C F C F.... (Et entre les couplets)
Put me in your suitcase
Mets-moi dans ta valise
Let me help you pack
Laisse-moi t'aider à faire tes valises
'Cause you're never coming back
Parce que tu ne reviendras jamais
No you're never coming back
Non tu ne reviendras jamais
Cook me in your breakfast
Cuisine-moi dans ton petit-déjeuner
And put me on your plate
Et mets-moi dans ton assiette
Cause you know I'll taste great
Parce que tu sais que j'aurai bon goût
Yeah you know I taste great
Ouais tu sais que j'ai bon goût
(refrain)
(s'abstenir)
At the hop its greaseball heaven
Au houblon, c'est le paradis des boules de graisse
With candy pants
Avec un pantalon en bonbons
And archie too
Et Archie aussi
Put me in your dry dream
Mets-moi dans ton rêve sec
Oh put me in your wet
Oh, mets-moi dans ta mouille
If you haven't yet
Si vous ne l'avez pas encore fait
No if you haven't yet
Non si tu ne l'as pas encore fait
Light me with your candle
Allume-moi avec ta bougie
And watch that flames grow high
Et regarde ces flammes grandir
You know it doesn't hurt to try
Tu sais que ça ne fait pas de mal d'essayer
It doesn't hurt to try
Ça ne fait pas de mal d'essayer
(Refrain)
(S'abstenir)
Well I won't stop all of my-y pretending
Eh bien, je n'arrêterai pas de faire semblant
That you'll come home
Que tu reviendras à la maison
You'll be comin' home some day soon
Tu rentreras bientôt à la maison
Put me in your blue skies
Mets-moi dans ton ciel bleu
Oh put me in your grey
Oh, mets-moi dans ton gris
There's gotta be some way
Il doit y avoir un moyen
There's gotta be some way
Il doit y avoir un moyen
Put me in your tounge tied
Mets-moi dans ta langue attachée
Make it hard to say
Rendre difficile de le dire
That you ain't gonna stay
Que tu ne vas pas rester
That you ain't gonna stay
Que tu ne vas pas rester
Wrap me in your marrow
Enveloppe-moi dans ta moelle
And stuff me in your bones
Et fourre-moi dans tes os
And sing a mending moan
Et chanter un gémissement réparateur
A song to bring you home
Une chanson pour te ramener à la maison
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
