Heart for Hire 歌詞 日本語訳

デヤーモンド・エジソン - ハート・フォー・ハイヤー

by DeYarmond Edison

DeYarmond Edison - Heart for Hire の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Heart for Hire - DeYarmond Edison
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
DeYarmond Edison Heart for Hire

________________________________
________________________________
To get it closer to the original, you have to play with the "A" a bit,
オリジナルに近づけるには、「A」を少しいじる必要があります。
work with a hammer on and pull off on the fifth string, changing from 2 to 0
ハンマーをオンにして 5 番目の弦を引き、2 から 0 に変化させます。
and other way around (... and continue similar with the following "D").
その逆も同様です (... 同様に次の「D」を続けます)。
Even beginners will have sorted it out easily while listening to the song.
初心者でも曲を聞きながら簡単に解けるようになります。
Another thing i try to make the sound a bit "richer" with is a variation of the
私がサウンドをもう少し「豊か」にしようとするもう 1 つのことは、
transfer from the verse-ending "G" back to the "A". Let the "G" sound several
詩の終わりの「G」から「A」に戻ります。 「G」を何回か鳴らしてみましょう
times but for the last time, slide to this here (2|0(or:x)|0|x|x|x).
何度も繰り返しますが、最後にここにスライドします (2|0(or:x)|0|x|x|x)。
________________________________
________________________________
You should know that it's cracked like thirsty ground
渇いた地面のようにひび割れていることを知るべきだ
You should know that i've hung it all around
私がそれをあちこちにぶら下げていることを知っているはずです
I've been through places you wouldn't want to go
あなたが行きたくない場所を私は通過してきました
Lost some love passin' through the tolls
有料道路を通過して愛を失った
It ain't easy, to please me, now you will surely tire
簡単じゃないよ、私を喜ばせるのは、きっと疲れるよ
That's why i'm leavin', no trippin' on your wire
だから私は去ります、あなたの電線につまずくことはありません
I'll be lonely, baby, now when i do retire
引退したら寂しくなるよ、ベイビー
and it's cold where you were sleepin' and now my heart's for hire
あなたが寝ていた場所は寒い、そして今私の心は貸し出されている
...hire
...雇う
You shoulda known when i was thinner than your sight
私があなたの視力よりも痩せていたとき、あなたは知っていたはずです
You shoulda known the way i held that kitchen knife
私がその包丁の持ち方を知っていたはずだ
and the way i was fallen to the ground
そして私が地面に倒れた様子
you found out when you heard that ugly sound
その醜い音を聞いたときにあなたは気づきました
... heard that ugly sound
...あの醜い音が聞こえた
It ain't easy, to please me, now you will surely tire
簡単じゃないよ、私を喜ばせるのは、きっと疲れるよ
That's why i'm leavin', no trippin' on your wire
だから私は去ります、あなたの電線につまずくことはありません
I'll be lonely, baby, now when i do retire
引退したら寂しくなるよ、ベイビー
and it's cold where you were sleepin' and now my heart's for hire
あなたが寝ていた場所は寒い、そして今私の心は貸し出されている
Have i loved enough
私は十分に愛しましたか
Have i loved too much
愛しすぎたのか
Am i about as heart for hire
私は雇われの心くらいですか?
No pitting polish scrub
穴あきポリッシュスクラブなし

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.