Love Song Paroles Traduction Française

Dime Store Prophètes - Chanson d'amour

by Dime Store Prophets

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dime Store Prophets Love Song

Love Song #58
Chanson d'amour #58
by: Dime Store Prophets
par: Prophètes du magasin Dime
CD: Love Is Against The Grain
CD : L’amour est à contre-courant
from: exarkun@interserv.com (Brian Kurtyka)
de : exarkun@interserv.com (Brian Kurtyka)
copyright: Buster's Reunion Music
droit d'auteur : Buster's Reunion Music
INTRO: G D C (x2)
INTRO : GDC (x2)
VERSE 1:
VERSET 1 :
Baby, you always knew how to stand up straight.
Bébé, tu as toujours su te tenir droit.
Honey, I gave to you and you gave it all away.
Chérie, je t'ai donné et tu as tout donné.
Oh me, could you sing for me tonight.
Oh moi, pourrais-tu chanter pour moi ce soir.
I don't care what they say
Je me fiche de ce qu'ils disent
I'll just fill my lungs
Je vais juste remplir mes poumons
to get it out so sing I...
pour le sortir alors chante je…
CHORUS:
CHŒUR :
When we kissed in the sky we could hold the world by the wings
Quand nous nous embrassions dans le ciel, nous pouvions tenir le monde par les ailes
when we sing on the breath of the wind.
quand on chante au souffle du vent.
VERSE 2:
VERSET 2 :
Sister, could you be a crutch tonight.
Ma sœur, pourrais-tu être une béquille ce soir.
Giver, my words are clay but in you they mean so much.
Donateur, mes mots sont de l'argile mais en toi ils signifient tellement.
Hold me, hold me up in bitter times.
Tiens-moi, tiens-moi dans les moments amers.
All I see are lights ahead,
Tout ce que je vois, ce sont des lumières devant moi,
is this fear I hold, I can see your smile, your teenage smile.
C'est cette peur que j'ai, je peux voir ton sourire, ton sourire d'adolescent.
CHORUS (x2)
CHŒUR (x2)
BRIDGE:
PONT :
Don't let me down, don't let me alone tonight.
Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas tranquille ce soir.
VERSE 3:
VERSET 3 :
Mother, when I'm scared I can cling to your knee.
Mère, quand j'ai peur, je peux m'accrocher à ton genou.
Lover, I'll hold your neck and try to say something sweet.
Amant, je vais te tenir le cou et essayer de dire quelque chose de doux.
Someday I'll be strong enought to say,
Un jour, je serai assez fort pour dire,
I once needed to be loved, but when you stand by,
Autrefois, j'avais besoin d'être aimé, mais quand tu restes là,
I can stand alone, I stand alone.
Je peux rester seul, je suis seul.
CHORUS (x2)
CHŒUR (x2)
D C (Till End; End On C)
D C (jusqu'à la fin ; fin en C)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.