Love Song Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Dime Store Prorocy – piosenka miłosna

by Dime Store Prophets

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dime Store Prophets Love Song

Love Song #58
Piosenka miłosna nr 58
by: Dime Store Prophets
przez: Dime Store Prophets
CD: Love Is Against The Grain
CD: Miłość jest wbrew naturze
from: exarkun@interserv.com (Brian Kurtyka)
od: exarkun@interserv.com (Brian Kurtyka)
copyright: Buster's Reunion Music
prawa autorskie: Buster's Reunion Music
INTRO: G D C (x2)
WSTĘP: G D C (x2)
VERSE 1:
WERSET 1:
Baby, you always knew how to stand up straight.
Kochanie, zawsze wiedziałeś, jak stać prosto.
Honey, I gave to you and you gave it all away.
Kochanie, dałem ci, a ty wszystko oddałeś.
Oh me, could you sing for me tonight.
Och, czy mógłbyś zaśpiewać dla mnie dziś wieczorem.
I don't care what they say
Nie obchodzi mnie, co mówią
I'll just fill my lungs
Po prostu napełnię płuca
to get it out so sing I...
żeby to z siebie wyrzucić, więc śpiewaj ja...
CHORUS:
CHÓR:
When we kissed in the sky we could hold the world by the wings
Kiedy całowaliśmy się w niebie, mogliśmy trzymać świat za skrzydła
when we sing on the breath of the wind.
kiedy śpiewamy w tchnieniu wiatru.
VERSE 2:
WERSET 2:
Sister, could you be a crutch tonight.
Siostro, czy mogłabyś być dziś wieczorem oparciem?
Giver, my words are clay but in you they mean so much.
Dawco, moje słowa są gliną, ale w Tobie znaczą tak wiele.
Hold me, hold me up in bitter times.
Trzymaj mnie, podtrzymuj mnie w gorzkich chwilach.
All I see are lights ahead,
Wszystko, co widzę, to światła przed nami,
is this fear I hold, I can see your smile, your teenage smile.
czy to strach, który noszę w sobie, widzę twój uśmiech, twój nastoletni uśmiech.
CHORUS (x2)
CHÓR (x2)
BRIDGE:
MOST:
Don't let me down, don't let me alone tonight.
Nie zawiedź mnie, nie zawiedź mnie tej nocy.
VERSE 3:
WERSET 3:
Mother, when I'm scared I can cling to your knee.
Mamo, kiedy się boję, mogę przytulić się do Twojego kolana.
Lover, I'll hold your neck and try to say something sweet.
Kochanie, złapię Cię za szyję i spróbuję powiedzieć coś słodkiego.
Someday I'll be strong enought to say,
Któregoś dnia będę na tyle silny, żeby powiedzieć:
I once needed to be loved, but when you stand by,
Kiedyś potrzebowałam bycia kochaną, ale kiedy stoisz obok,
I can stand alone, I stand alone.
Mogę stać sam, stoję sam.
CHORUS (x2)
CHÓR (x2)
D C (Till End; End On C)
DC (do końca; koniec na C)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.