Said the People Paroles Traduction Française
Dinosaur Jr. - Dit le peuple
by Dinosaur Jr.
Dinosaur Jr. - Said the People paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Dinosaur Jr Said the People,
Dinosaur Jr a dit aux gens :
I couldn't find the chords for this great song anywhere so i had to do it
Je n'ai trouvé nulle part les accords de cette superbe chanson, alors j'ai dû le faire
myself as requested by a friend.
moi-même à la demande d'un ami.
I,ve never learned a song by ear let-alone write it down for others so tell me
Je n'ai jamais appris une chanson à l'oreille et encore moins l'écrire pour les autres alors dis-le-moi
if it don't sound right.
si ça ne sonne pas bien.
Chords are played with a capo in the 7th fret and rather than strum at the
Les accords sont joués avec un capodastre sur la 7ème case et plutôt qu'avec un grattement à la 7ème case.
chords pick them.
les accords les choisissent.
(v is for vibrato)
(v est pour vibrato)
Intro: (Repeat X2)
Introduction : (Répéter X2)
Verse:
Verset :
aj7
aj7
I been staring, I been staring into space
J'ai regardé, j'ai regardé dans l'espace
Always dyin', not a smile, such a waste
Toujours en train de mourir, pas un sourire, c'est du gâchis
I don't wanna, I don't wanna know
Je ne veux pas, je ne veux pas savoir
I can't tell you, I just have to go
Je ne peux pas te le dire, je dois juste y aller
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
Of all the people, of all the people to let me down
De tous les gens, de tous les gens qui m'ont laissé tomber
Of all the people, of all the people, why now
De tout le monde, de tout le monde, pourquoi maintenant
Chorus:
Chœur :
Save me save me
Sauve-moi, sauve-moi
Save me save me
Sauve-moi, sauve-moi
Chorus-End: (Repeat X2)
Fin du refrain : (Répéter X2)
Verse:
Verset :
j7
j7
Bring me something, bring me something I can use
Apportez-moi quelque chose, apportez-moi quelque chose que je peux utiliser
Well here's one thing, but it's not the one I choose
Eh bien, voici une chose, mais ce n'est pas celle que je choisis
I can't help it, hope you show up soon
Je ne peux pas m'en empêcher, j'espère que tu viendras bientôt
I can't help it, I'm countin' on you
Je ne peux pas m'en empêcher, je compte sur toi
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
Of all the people, of all the people to let me down
De tous les gens, de tous les gens qui m'ont laissé tomber
Of all the people, of all the people, why now
De tout le monde, de tout le monde, pourquoi maintenant
Chorus:
Chœur :
Save me save me
Sauve-moi, sauve-moi
Save me save me
Sauve-moi, sauve-moi
Solo..... ..er..err., well i don't know and probably couldn't play it if i did
Solo..... ..euh..euh., eh bien, je ne sais pas et je ne pourrais probablement pas y jouer si je le faisais
know it. Tell me if you know what it is =).
je le sais. Dis-moi si tu sais ce que c'est =).
It follows the same pattern as the chords in verse so pluck around it and playing
Il suit le même modèle que les accords du vers, alors pincez-le et jouez
to a backing track now-one should know :P
sur une piste d'accompagnement maintenant-il faut le savoir :P
Verse:
Verset :
Can you tell me, can you tell me what went wrong
Pouvez-vous me dire, pouvez-vous me dire ce qui n'a pas fonctionné
Guess I shoulda seen it comin' all along
Je suppose que j'aurais dû le voir venir depuis le début
Gotta fight it, I gotta be strong
Je dois me battre, je dois être fort
Gotta be something, can't let it drag on and on
Ça doit être quelque chose, je ne peux pas laisser ça s'éterniser
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
Of all the people, of all the people to let me down
De tous les gens, de tous les gens qui m'ont laissé tomber
Of all the people, of all the people, why now
De tout le monde, de tout le monde, pourquoi maintenant
Chorus:
Chœur :
Save me save me
Sauve-moi, sauve-moi
Save me save me
Sauve-moi, sauve-moi
Ending chorus follows the same chord pattern as the verses, hope you enjoyed it
Le refrain de fin suit le même modèle d'accords que les couplets, j'espère que vous l'avez apprécié
and don't forget to help me fill the missing gaps.
et n'oubliez pas de m'aider à combler les lacunes manquantes.
Thanks, =>
Merci, =>
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
