Said the People Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Dinozaur Jr. – powiedzieli ludzie

by Dinosaur Jr.

Dinosaur Jr. - Said the People tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Said the People - Dinosaur Jr.
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dinosaur Jr. Said the People

Dinosaur Jr Said the People,
Dinozaur Jr powiedział ludziom:
I couldn't find the chords for this great song anywhere so i had to do it
Nie mogłem nigdzie znaleźć akordów do tej wspaniałej piosenki, więc musiałem to zrobić
myself as requested by a friend.
ja, na prośbę znajomego.
I,ve never learned a song by ear let-alone write it down for others so tell me
Nigdy nie nauczyłem się piosenki ze słuchu, nie mówiąc już o napisaniu jej dla innych, więc powiedz mi
if it don't sound right.
jeśli to nie brzmi dobrze.
Chords are played with a capo in the 7th fret and rather than strum at the
Akordy gra się z capo na 7. progu, zamiast uderzać na nim
chords pick them.
wybierają je akordy.
(v is for vibrato)
(v oznacza vibrato)
Intro: (Repeat X2)
Wprowadzenie: (Powtórz X2)
Verse:
Werset:
aj7
aj7
I been staring, I been staring into space
Wpatrywałem się, wpatrywałem się w przestrzeń
Always dyin', not a smile, such a waste
Zawsze umieram, bez uśmiechu, taka strata
I don't wanna, I don't wanna know
Nie chcę, nie chcę wiedzieć
I can't tell you, I just have to go
Nie mogę ci powiedzieć, po prostu muszę iść
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
Of all the people, of all the people to let me down
Ze wszystkich ludzi, ze wszystkich ludzi, którzy mnie zawiedli
Of all the people, of all the people, why now
Ze wszystkich ludzi, ze wszystkich ludzi, dlaczego teraz
Chorus:
Chór:
Save me save me
Ratuj mnie, ratuj mnie
Save me save me
Ratuj mnie, ratuj mnie
Chorus-End: (Repeat X2)
Koniec refrenu: (Powtórz X2)
Verse:
Werset:
j7
j7
Bring me something, bring me something I can use
Przynieś mi coś, przynieś mi coś, czego będę mógł użyć
Well here's one thing, but it's not the one I choose
Oto jedna rzecz, ale to nie jest ta, którą wybieram
I can't help it, hope you show up soon
Nie mogę nic na to poradzić, mam nadzieję, że wkrótce się pojawisz
I can't help it, I'm countin' on you
Nic na to nie poradzę, liczę na ciebie
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
Of all the people, of all the people to let me down
Ze wszystkich ludzi, ze wszystkich ludzi, którzy mnie zawiedli
Of all the people, of all the people, why now
Ze wszystkich ludzi, ze wszystkich ludzi, dlaczego teraz
Chorus:
Chór:
Save me save me
Ratuj mnie, ratuj mnie
Save me save me
Ratuj mnie, ratuj mnie
Solo..... ..er..err., well i don't know and probably couldn't play it if i did
Solo..... ..er...err., cóż, nie wiem i prawdopodobnie nie mógłbym w to zagrać, gdybym to zrobił
know it. Tell me if you know what it is =).
wiem to. Powiedz mi, jeśli wiesz, co to jest =).
It follows the same pattern as the chords in verse so pluck around it and playing
Ma ten sam wzór, co akordy w wersecie, więc szarpnij się wokół niego i graj
to a backing track now-one should know :P
do podkładu - trzeba wiedzieć :P
Verse:
Werset:
Can you tell me, can you tell me what went wrong
Czy możesz mi powiedzieć, czy możesz mi powiedzieć, co poszło nie tak
Guess I shoulda seen it comin' all along
Chyba powinienem był to widzieć przez cały czas
Gotta fight it, I gotta be strong
Muszę z tym walczyć, muszę być silna
Gotta be something, can't let it drag on and on
To musi być coś, nie mogę pozwolić, żeby to się ciągnęło
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
Of all the people, of all the people to let me down
Ze wszystkich ludzi, ze wszystkich ludzi, którzy mnie zawiedli
Of all the people, of all the people, why now
Ze wszystkich ludzi, ze wszystkich ludzi, dlaczego teraz
Chorus:
Chór:
Save me save me
Ratuj mnie, ratuj mnie
Save me save me
Ratuj mnie, ratuj mnie
Ending chorus follows the same chord pattern as the verses, hope you enjoyed it
Refren kończący ma ten sam układ akordów, co zwrotki, mam nadzieję, że się spodobał
and don't forget to help me fill the missing gaps.
i nie zapomnij pomóc mi wypełnić brakujące luki.
Thanks, =>
Dziękuję, =>

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.